Turandot:Act 3 : "Nessun dorma"
Nessun dorma! Nessun dorma!
無人入睡!無人入眠!
Tu pure,o Principessa
公主你也是一樣
Nella tua fredda stanza
要在冰冷的閨房
Guardi le stelle che fremono damore e di speranza!
焦急地觀望那因愛情和希望而閃爍的星光!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
但秘密藏在我心裡
il nome mio nessun sapra!
沒有人知道我姓名!
No,no,sulla tua bocca lo diro
等黎明照耀大地,親吻你時
quando la luce splendera!
我才對你說分明!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
用我的吻來解開這個秘密
che ti fa mia!
跟我結婚!
Dilegua,o notte !
消失吧,黑夜!
Tramontate, stelle!
星星沉落下去
Tramontate, stelle!
星星沉落下去
All'alba vincero!
黎明時我將獲勝!
Vincero! Vincero!
我將獲勝!我將獲勝!
(譯者 切爾西的匕首)