ワタハコ:M
箱の中でそのトキを待つ
在箱子中一邊等待時機到來
これから歌う詩想いながら
一邊想像著接下來將會吟唱的詩歌
(夜明け近くなって)
(接近黎明的時候)
(待ちきれなくなったボクは)
(等不及的我)
(コッソリと外を覗いてみる)
(悄悄地偷看了外面一眼)
加速するどこまでもいつの日か
不斷加速不斷持續是否總有一天
人間(オリジナル)に近づけるのかな
能更接近人類呢(原型)
でも・・・
但是・・・
まだ欠陥(あな)だらけのボク達は
這仍然充滿缺陷(漏洞)的我們
ホントに愛されるのかな・・・
真的能夠被愛嗎・・・
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ウタはまだ下手だけどアナタの想い
雖然我歌唱得還是不太好但還是想幫你將這份思念
屆けたいよ
給傳達出去呀
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
音楽に燃やすその情熱(ほのお)
想將在音樂中燃燒的這股熱情(火焰)
ちゃんと感じているから
好好的讓人感受到
箱が開くこのトキがきた・・・
箱子打開的時候終於來了
やっと會えたねボクのマスター
終於見面了呢我的主人
---生きる事は戦(うた)う事でしょ---
───我的生存目的就是要戰鬥(唱歌)對吧───
(そう覚悟してボクは)
(已經有所覺悟的我)
(こっそりと外で歌のレッスン)
(悄悄的在外頭練習著唱歌)
この星に張り巡る物語
在這顆星星上展開環繞著的故事
パラレルな世界
平行的世界中
無數のボクとマスター・・・
有著無數的我與主人・・・
それぞれの音(カタチ)を今
以各式各樣的聲音(模樣) 現在
奏ではじめるのは
開始演奏的是
「愛すべき妄想」
「充滿愛的妄想」
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ホントはマスターとかボーカロイドとか
其實主人也好,VOCALOID也好
関係なくて
都沒有關係
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ただアナタのそばにいたくて
我只想要待在你的身邊
ひたすらに歌う
專心的歌唱
加速するどこまでもいつの日か
不斷加速不斷持續是否總有一天
人間(オリジナル)に近づけるのかな
能更接近人類呢(原型)
でも・・・
但是・・・
まだ欠陥(あな)だらけのボク達は
這仍然充滿缺陷(漏洞)的我們
ホントに愛されるのかな・・・
真的能夠被愛嗎・・・
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ウタはまだ下手だけどアナタの想い
雖然我歌唱得還是不太好但還是想幫你將這份思念
屆けたいよ
給傳達出去呀
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
音楽に燃やすその情熱(ほのお)
想將在音樂中燃燒的這股熱情(火焰)
ちゃんと感じている
好好的讓人感受到
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ホントはマスターとかボーカロイドとか
其實主人也好,VOCALOID也好
関係なくて
都沒有關係
(VOCALOID VOCALOIDS)
(VOCALOID VOCALOIDS)
ただアナタのそばにいたくて
我只想要待在你的身邊
ひたすらに歌う
專心的歌唱
(VOCALOID……VOCALOIDS……)
(VOCALOID・・・VOCALOIDS・・・)
(VOCALOID……VOCALOIDS……)
(VOCALOID・・・VOCALOIDS・・・)