LOVE LETTER
線路沿いのフェンスに
晚霞落在
夕焼けが止まってる
鐵軌沿線的圍欄上
就職の二文字だけで
只是工作兩個字
君が大人になってく
就要將你變成大人了
對面站台
向かいのホーム特急が
特快列車駛過時
通り過ぎるたび
不要走不要走我小聲的祈禱
途切れ途切れのがんばれが
落入塵埃
砂利に吸い込まれていく
混在來站台
為你送行的朋友們裡
ホームに見送りに來た
你肯定不會看到我
友達に混ざって
喜歡你好喜歡你
きっと僕のことは見えない
最終也沒說出口
你就要去往遙遠的地方
大好きだ大好きだって
多少次多少次
とうとう言えないまま
寫過一遍遍的情書
君は遠くの街に行ってしまう
卻還留在我的口袋裡
何回も何回も
熬夜做好的錄音帶
書き直した手紙は
因為想快點送給你
まだ僕のポケットの中
騎著摩托
飛奔過夜路去見你
徹夜で作ったテープ
寄託著一直沒說出的話的
渡したかったから
這些曲子
夜道をバイクで飛ばし
只願它們能為你
君に會いに行った
趕走旅途中的無聊
摘下頭盔
ずっと言えずの言葉を
你笑著來撫摸我凌亂的頭髮
託した曲達も
那樣的你我不會忘記
長い旅の退屈しのぎに
喜歡你好喜歡你
なればそれでいい
終究沒能說出口
你就要去往遙遠的地方
ヘルメットをとって
多少次多少次
変になった僕の髪を
寫過一遍遍的情書
笑いながら觸った君を忘れない
卻還留在我的口袋裡
黃昏的回家路上推著自行車
大好きだ大好きだって
經過車站時
とうとう言えないまま
夕陽下鐵網的影子浮過你的側臉
君は遠くの街に行ってしまうのに
我悄悄的不捨得移開目光
何回も何回も
喜歡你好喜歡你
書き直した手紙は
我一直愛戀著你
まだ僕のポケットの中
你就要去往那遙遠的地方了
多少次多少次
自転車を押しながら帰る夕暮れ
寫過一遍遍的情書
この駅を通るたび
卻一直藏在我的口袋裡
網目の影が流れる橫顔を
僕はこっそり見つめてた
大好きだ大好きだって
ずっと思っていた
君は遠くの街に行ってしまうから
何回も何回も
書き直した手紙は
ずっと僕のポケットの中