네가떠난후에많은게
你走了以後
배웠는데
我學到了很多
혼자선아직모든게서툴기만한나
因為一個人對於所有事情都是笨拙的我
오래된지갑에서
偶然發現了放在錢包裡很久了的
니사진을우연히발견했어
你的照片
눈에띄게환했던미소가는내내
看著耀眼的你燦爛的笑容
차안에서라디올켜봐도
即使在車裡打開了廣播
집중안되고산만해그냥꺼버렸어
也無法集中精神也只好關掉
미련없이떠나 려고했던길
曾經想要毫不留戀地離開的那條路
공항으로가는도로는오늘따라
去機場的路像今天一樣
왜이리막히는지
為何如此擁擠
도착후에도한참머뭇거리다가
到了之後還猶豫了好一會兒
결국지나쳤던공중전화
終於響起的機場內的廣播
여권은챙겼지허둥대던내생활
準備好護照慌亂的我的生活
습관이널만나고나선
我的習慣在遇見你之後
달라지는가했었는데다시
改變了現在再次
제자리로돌아왔나봐
回到了原來的模樣
아끼던헤드폰을집에두고왔어
把珍愛的耳機放在家裡
이런상황을투덜댈만한
說這種生活沒有人
사람이없다는건
會發牢騷
아마엄청난불행이아닐까
或許不是非常不幸
뭐그런생각
為什麼要有那樣的想法
그때왜니가떠올랐을까
那個時候為什麼會想起你呢
출국하는게이트앞에서
在出去的門口
이렇게짧은하루에서도
在這樣短暫的一天
네가없는빈자리가느껴져
也感覺到了你不在的空虛
네가떠난후에눈물이나도
你離開後我的眼淚流下
이젠돌이킬수없단생각에
沉浸在無法挽回的想法裡
빛바랜사진만보게돼
只能看著褪色的照片
가지말라고내게말하는듯
好像在對我說“不要走”
발목을잡은건우습게도
即使抓住腳踝很好笑的
작은꼬마 였어
是很小的孩子
그애가신고있던조그만신발에서
那個孩子穿著的小小的鞋子
왜네가겹치는지
為什麼你要重疊在一起
눈 을반짝거리면서귀엽지않냐고
你的眼睛閃閃發光
내게묻던장면
向我詢問可不可愛的那個場面
떨리던그때손이스치던간격
心動的那時候手掌掠過的間隙
잠시감상에젖었다가시계를
被感想侵染後
확인하곤서둘렀어
依舊趕緊確認一下時間
창가에앉아내려다본바다는
坐在窗邊俯視著的大海是
어떤풍경일까
怎麼樣的風景呢
탑승하는사람들의표정엔왠지다
感覺搭乘飛機的人們的表情
아쉬움이묻은것처럼느껴지는 건
為什麼都是沾染著遺憾
괜히혼자만의기분탓일까
只是獨自的心情的錯嗎
여권에찍히는도장의
印在護照上的圖章
둔탁한 소리가
鈍重的聲音
널그리워하는시간을방해했어
妨礙了想念你的時間
이제나멀리가가만히
現在我有點暈
고개를들어하늘을 봤어
靜靜地抬著頭看著天空
이렇게짧은하루에서도
在這樣短暫的一天裡
네가없는빈자리가느껴져
也感覺到了沒有你的空虛
네가떠난후에눈물이나도
你離開後即使是眼淚落下
이젠돌이킬수없단생각에
現在也無法挽回
빛바랜사진만보게돼
只能看著褪色的照片
어쩌면후회할짓을하는게아닐까
怎麼辦才能夠不後悔
내눈이자꾸사진속
我的眼睛裡一直浮現的都是
니얼굴을어루만져
照片上的你的臉龐
어쩌면어쩌면미련이란건
怎麼辦怎麼辦迷戀這種東西
쓸모 없는감정소비가아닐까
不是沒用的感情消費嗎
뒤돌아네게달려가지않는
回過身
나를보면
看著沒有向你跑去的我
이제 다끝일거라는내맘일까
現在是一切都結束了嗎
아름다웠던첫데이트머릿말
美好的我們第一次約會的第一句
돌아오지못할우리마지막
是現在再也回不去的我們的最後一句
이렇게짧은하루에서도
在這樣短暫地一天裡
네가없는빈자리가느껴져
也感覺到了沒有你的空虛
네가떠난후에눈물 이나도
你離開後即使我的眼淚流下
이젠돌이킬수없단생각에
也無法換回
빛바랜사진만보게돼
只能看著褪色的照片