The Mona Lisa
Now there are men who make history
現在看著這裡有個能顛覆歷史的男人
There are men who change the world
這個男人甚至可以改變世界
And there are men like me
而我正是這樣一個男人
That simply find the right girl
只因我找到了那命中註定的女孩
And in that very moment, it all becomes clear
在遇見她的那一瞬間,一切雲開霧散
What Im meant to do, the reason Im here
這一切命中註定,正是我此刻在此的原因
Now every night I thank the Lord I found you
如今每個深沉的夜我都感謝讓我發現你的仁慈上帝
And every time I put my arms around you
每當我伸出雙臂緊緊摟住你
I feel like the frame
我感覺我就像那畫框
that gets to hold the Mona Lisa
緊緊圍著萬人矚目的蒙娜麗莎
And I dont care if thats all I ever do
我不在乎那是不是我所能為你做的一切
生命從未令人失望,我們踏入房間
It never fails, we walk in a room
沒有人看見我
Nobody sees me,
他們僅僅深深注視著你
theyre all lookin at you
我在他們眼中消失不過對我來說是件好事
I disappear but thats fine with me
我與他們有著同樣的感受,我眼目所及全部都是你
I feel the same way, youre all I can see
他們已經寫了本書
Now theyve written books
探討關於達芬奇的繆斯
about da Vincis muse
現在我知道那一切都是荒謬之談
Now I know it wasnt
她只能是你
but it shoulda been you
只因我感覺我就像那畫框
Cause I feel like the frame
緊緊圍著萬人矚目的蒙娜麗莎
that gets to hold the Mona Lisa
我不在乎那是不是我所能為你做的一切
And I dont care if thats all I ever do
為什麼我們不奔去巴黎
趁我們還年輕
Why dont we run off to Paris
我們可以抿一口小酒
while were still young
彼此擁有一些快樂
We could drink a little wine,
在那時我將用外語
have a little fun
告訴你我愛你
I could tell you I love you
我們可以學學法語
in a foreign tongue
通過多種我們特有的方式
We could work on our French
我想拉起你的雙手
in more ways than one
在羅浮宮裡漫步
I could take your hand,
向他們展示這世上真正的美麗
we could walk in the Louvre
讓他們仔細打量驚豔的你
I could show em real beauty,
只因我感覺我就像那畫框
let em get a load of you
緊緊圍著萬人矚目的蒙娜麗莎
Cause I feel like the frame
我不在乎那是不是我所能為你做的一切
我就像那畫框
that gets to hold the Mona Lisa
緊緊圍住萬人矚目的蒙娜麗莎
And I dont care if thats all I ever do
我毫不在乎那是不是我所能為你做的一切
I feel like the frame
that gets to hold the Mona Lisa
And I dont care if thats all I ever do