作曲:西沢さんP
像是從我誕生前的
作詞:西沢さんP
很久以前延續至今似的
總是那樣彼此傷害
僕が生まれる前よりも
然後又再彼此相愛
ずっと昔から続くように
雖然對結婚或工作等對話
そういつも傷付け合って
又再感到疲累也好
また愛し合うのさ
但我的事並不是他人的事
你懂的吧
結婚や仕事のトークにまた
「沒有永遠的黑夜」
ちょっと疲れてたとしても
「但在天明之前只有黑暗」
そう僕も他人事なんかじゃない
在未來等待著的明天
わかってるのさ
是如此閃耀的東西嗎?
現在請對因一句I Love You而開始的我們
明けない夜は無いと
更加閃爍地照耀吧
夜明け前がただ暗いと
永恆不變的愛或希望之類的事物
この先に待つ明日が
我仍想要試著去相信
そんなに輝くもんかなぁ?
看吧如I Miss You那樣冷淡起來的心情
wow 亦一腳踢開向前走吧
今I Love Youで始まる僕らを
即使與時代不合的話流經大街小巷
もっと照らしてくれよ
卻亦會歌頌戀愛
変わらない愛や希望の類いもまだ
我總是為不值一提的小事
信じてみたいのさ
而煩惱不已
ほらI Miss Youって諦めムードでも
但要說的話從夏當與夏娃起
wow 蹴飛ばして行けよ
就已決定好了的吧
時代柄暗い話題が街行けど
不意之間墮入愛河
愛を謳う
不知不覺地認真起來
但像是快要撕裂的內心深處
僕が取るに足らぬ事で
不對你坦率傾訴可不行呢
いつも悩んだりしてるのは
現在請對因一句I Love You而開始的我們
言っちゃえばアダムとイヴから
感到更加的滿足吧
もう決まってたのさ
即使是不如我想像中的事物
也想要試著去相信呢
なんとなく戀に落ちて
看吧I Miss You這句話是有保質期的
いつの間にか本気だって
Oh Yes 給我趕緊起來吧
張り裂けそうな胸の奧を
即使等待著不合時代的未來
打ち明けなくっちゃな
卻亦會歌頌戀愛
啊啊拜託了到天亮為止
今I Love Youで始まる僕らを
想要一直聽著你的聲音
もっと満たしてくれよ
不論是哪個時代亦不會改變的啊
イメージ通りには運ばぬ物としても
明明我們是因同樣的事而煩惱
信じてみたいのさ
而悲傷
ほらI Miss Youって賞味期限がある
而歡笑的啊
Oh Yes 急かしてくれよ
但互相理解卻不是那麼的容易
時代柄暗い未來が待ち受けど
僅是如此與你心心相連
愛を謳う
不斷重複
現在請對因一句I Love You而開始的我們
ああどうか夜明けまで
更加閃爍地照耀吧
君の聲が聞きたい
永恆不變的愛或希望之類的事物
我仍想要試著去相信
いつの時代も代わり映えしなくてさ
看吧如I Miss You那樣冷淡起來的心情
僕ら同じ事で悩んだり
wow 亦一腳踢開向前走吧
悲しんだり
即使與時代不合的話流經大街小巷
笑ったりしてんのにな
卻亦會歌頌戀愛
解り合うのはそう簡単じゃない
像是從我誕生前的
ただこんなにも君とリンクしてる
很久以前延續至今似的
重なっていく
總是那樣彼此傷害
今I Love Youで始まる僕らを
然後又再彼此相愛
もっと照らしてくれよ
変わらない愛や希望の類いもまだ
信じてみたいのさ
ほらI Miss Youって諦めムードでも
wow 蹴飛ばして行けよ
時代柄暗い話題が街行けど
愛を謳う
僕が生まれる前よりも
ずっと昔から続くように
そういつも傷付け合って
また愛し合うのさ