망가진 장난감의 섬 (The Island Misfit of Toys)
이세상에우리둘뿐이라도
就算這個世界只剩下我們兩人
난네가특별하다말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이가자망가진장난감의 섬으로
一起前往吧邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의전환점이될거야
此行定會成爲我們命運的轉折點
아마날아본적없는저하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는기분느낄지도몰라
我也能感受到類似這般的心情
우린무한해
我們的存在無限延續
헛된몽상을유랑해
漂流在虛勞虛幻的妄想中
한번쯤은기대를걸어보자
試著寄託一次希望在這上面吧
낮은가능성에
在這並不高的可能性上
잠깐의행복을위해
爲了暫時的幸福
수명을줄이는일따위야가볍지
諸如「甘願折壽」之類的不過是小事
무모하지 않은젊음이야말로
這才算是「並不魯莽的青春」吧
사치인거잖아가소롭긴
當真是種奢侈不是嗎
지혜라는말로
切勿用可笑之極的「智慧」這種字眼
상상력을통제하지마
控制限制自己的想像力
상실감에적응하기에는
因爲早已適應失落感
우리의영혼은귀하니까
我們的靈魂才更加珍貴啊
이세상에우리둘뿐이라도
就算這個世界只剩下我們兩人
난네가특별하다말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이가자망가진장난감의섬으로
一起前往吧邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의전환점이될거야
此行定會成爲我們命運的轉折點
아마날아본적없는저하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는기분느낄지도몰라
我也能感受到類似這般的心情
우린요란해
我們喧鬧不休
무질서함을좋아해
就是喜歡混亂無序的狀態
두번없을인생을표류하자
在這場不會再有第二次的人生裏盡情漂流吧
불확실성속에
處在不確定性中的我們
우리가힘이없지꿈이없냐
本就疲軟無力竟然還問「你沒有夢想嗎」
왜실이없인득이없나
爲何有得必有失
다들그래노력없는
大家都這樣説「沒有付諸努力的
성취감은의미없다고
成就感不存在任何意義」
난 그것까지누릴거야
我定會享受到這一步
올려놓지마라저울에
別將我放在秤上
난스며들거야너울에
我會滲入海浪當中
지금아님언제속아보겠어
若非現在又要待何時
낭만적임이란허울에
被這名爲「浪漫」的外表蒙騙呢
이세상에우리둘뿐이라도
就算這個世界只剩下我們兩人
난네가특별하다말할게
我也會對你説「你就是最特別的」
같이가자망가진장난감의섬으로
一起前往吧邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의전환점이될거야
此行定會成爲我們命運的轉折點
아마날아본적없는저하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는기분느낄지도몰라
我也能感受到類似這般的心情
병들고지친맘다버리고
將痛苦不堪筋疲力盡的想法統統拋掉
아무도우릴 모르는곳으로
去往無人認識我們的地方吧
후회없는삶은없다해도
就算「無悔的人生」 並不存在
나는웃으면서눈감고싶어
我也想笑著閉上眼睛
같이가자망가진장난감의섬으로
一起前往吧邁向那座被毀掉的玩具之島
운명의전환점이될거야
此行定會成爲我們命運的轉折點
아마날아본적없는저하늘을
説不定那片不曾自在翺翔過的天空
나는기분느낄지도몰라
我也能感受到類似這般的心情