Die Schöne Müllerin D795: Ungeduld
Ungeduld
焦急
Ich schnitt' es gern in alle Rinden ein,
我常在樹幹上刻畫詩文
ich grüb' es gern in jeden Kieselstein,
也常在石頭上雕鑿刀痕
ich möcht'es sä'n auf jedes frische Beet
我愛在花壇上播種栽種
mit Kressensamen, der es schell verrät,
用紫羅蘭來表達愛情
auf jeden weißen Zettel möcht' ich's schreiben:
在每張白紙上我都這樣寫著:
Dein ist mein Herz,dein ist mein Herz,
讓我們心心相印吧
und soll es ewig , ewig bleiben!
心心相印到永遠吧
Ich möcht'mir ziehen einen jungen Star,
我馴養了一隻伶俐的小八哥
bis daß er spräch' die Worte rein und klar,
它能模仿人說話
bis er sie spräch' mit meines Mundes Klang,
它會用我溫柔的語調
mit meines Herzens vollem, heißen Drang;
傾訴我的滿腔熱忱
dann säng'er hell durch ihre Fensterscheiben:
八哥飛到她的窗前對她唱:
Dein ist mein Herz,dein ist mein Herz,
讓我們心心相印吧
und soll es ewig, ewig bleiben!
心心相印到永遠吧
Den Morgenwinden möcht' ich's hauchen ein,
當清晨微風輕吹拂
ich möcht' es säuseln durch den Regen Hain;
我總愛穿過雨後的叢林
o,leuchtet'es aus jedem Blumenstern!
每一朵小花像閃爍的星辰
Trüg' es der Duft zu ihr von nach und fern!
到處散發著陣陣清香
Ihr Wogen, könnt ihr nichts als Räder treiben?
小溪奔流推動水車唱著:
Dein ist mein Herz,dein ist mein Herz,
讓我們心心相印吧
und soll es ewig, ewig bleiben!
心心相印到永遠吧
Ich meint', es müßt' in meinen Augen stehn,
我眼中流露的真情殷殷
auf meinen Wangen müßt'man's brennen sehn,
臉頰燃燒著似火的紅暈
zu lesen wär's auf meinem stummen Mund,
嘴唇囁動卻沒有聲音
ein jeder Atemzug gäb's laut ihr kund;
只有喘息能表達我的心
und sie merkt nichts von all'dem bangen Treiben:
但她卻從不關心我的滿腹愁雲:
Dein ist mein Herz,dein ist mein Herz,
讓我們心心相印吧
und soll es ewig, ewig bleiben!
心心相印到永遠吧