yo你two crows
Yon Two Crows - Mark Knopfler
兩隻烏鴉
Pennies from heaven
天上掉下金錢
Don't make me laugh
別讓我發笑
在這你能得到的
Here all you'll get
是啪啪的雨
Is the pattering rain
或者山上的兩隻烏鴉
期待被凍死
Or yon two crows up over the hill
總在登山靴上
背後的泥土
Looking for winterkill
依舊潮濕
會嘲笑你
Always at your boots
在這個被毀壞的羊圈的泥潭里
與所有你帶來的一起
The mud behind the byre
是肌肉和砂礫
堅持,就是這個
With its clammy hold
令你思考的東西
還有活著的羊嗎
Would mock you up a grave
吃了乾,吃了乾,最終睡去
Here in the mire of a wrecked sheepfold
屋簷下的鴨子
這兩個
And all you'll bring to this
坐在這裡,被雨籠罩
Is muscle and grit
被某處召喚
Persistence, that's just about it
下一步
讓我不得不想一想
What made you think
狗抬起懇求的眼
There'd be a living in sheep?
相信巫師有魔杖
投入到我的粗呢衣服
Eat, work, eat, work and sleep
我讓它舔我的手
我從我的酒瓶中
Duck under the eaves
倒出傾盆的羊
Of the bothy
我又一次發問
是什麼讓你思考
To sit here, caged by rain
羊會有生活嗎
吃了乾,吃了乾,最終睡去
Somewhere to go conjure
他們在這個遊戲裡
A next move
兩百年前
When I have to think again
有三十中方法
年輕的可憐靈魂死去
The dog lifts his gaze to plead
長眠在潮濕的行列裡
雨落在他們的聖經上
Believes the wizard has a magic stick
像血與威士忌
落在舌頭上
Leans his weight into my *****
沒誰會注視誰
I give an unholy hand to lick
沒人離開,但固執的你
還有烏鴉和白嘴鴉
I take a swig of sheep dip
啊,垂死的年輕人
From my flask
我還沒有結束
你看著我,我會看著你
And once again I ask
我仍然可以為兩個人幹活
為三個人痛飲
What made you think
我舉起我的酒瓶
There'd be a living in sheep?
敬乾淨的天空
敬你,清潔工
Eat, work, eat, work and sleep
你們這些腐化的間諜
清除和生存
They were at this game
如果你能做到,我也能
Two hundred years ago
Had thirty ways
Of dying young, poor souls
Laid to rest in their soggy rows
Rain on their holy books
Blood and whisky
On the tongue
And no-one watching over anyone
No-one left but your stubborn one
And the crows and rooks
Ah, the dying young
Well I'm not done
You watch me and I'll watch thee
I can still work for two men
And drink for three
And I raise my flask
To the clearing skies
To you, sweepers
You carrion spies
To scavenge and survive
If you can do it so can I