星風のホロスコープ (初 ver.)
二人で見た遙か彼方の流星
兩人共睹遙遠彼方的流星
ハートのプロミス愛と言えるほど信じて…
心中的約定相信那足以稱之為愛…
風に揺れる髪抑えるように君は戸惑い
輕按隨風搖曳的長發你不知所措
戀の始まりと気づかないで頬を赤くした
未曾察覺那是戀愛的開始不禁染紅臉頰
幾千の光両手でほら星をすくって
用雙手捧起成千道斑點星光
一人の夜でも笑えるように
為了在孤單的夜裡也能歡笑
思い出の花火にして
回憶如煙花綻放
君と僕の唄になれ
成為你我的歌謠
さあ天まで屆けこの気持ち
將這份心意傳達到天際
心をぎゅっと繋ごう
把心緊緊連在一起
弱くたっていいんだ僕の手で
一碰即碎也無妨用我的手
その夢をひっぱっていく
拖著你的夢想前行
架け橋になりたいよ君一人の
我願化作星空橋成為僅屬於你的
キラリ虹になるでしょう
閃亮彩虹吧
僕に君を…永遠に
將你永留我心中
たぶん僕たちは手探りして明日を求め
也許我們都在朦朧中探尋著明天
時に怒ったり泣いたりして絆に変えるよ
時而生氣時而哭泣將這些變成紐帶
ホロスコープには
西洋占星術上
未來地図は書いてないけど
並沒有記載任何一片未來
二人指差した大空には
但在兩人指向的天空下
物語の始まりが產聲をあげるでしょう
故事的開端即將要呱呱墜地吧
さあ輝く丘で飛び立とう僕についておいで
在閃光之丘上展翅高飛吧請跟隨著我
例え涙してもこの翼濡らさぬように包むから
當淚劃兩頰為了不讓翅膀沾濕而合起來
「おんなじ道をずっと歩いてゆこう」
「一起朝同一條路走到最後吧」
ゴメン見つからないんだ
抱歉除了這一句話
これ以上の言葉なんて…
再也找不到更好的語言了…
さあ天まで屆けこの気持ち
將這份心意傳達到天際
心をぎゅっと繋ごう
把心緊連一起
弱くたっていいんだ僕の手で
一碰即碎也無妨用我的手
その夢をひっぱっていく
拖著你的夢想前行
架け橋になりたいよ君一人の
願化作星空的橋僅屬於你的
世界終わるその日まで
直到世界終結之際
キスで君を…塞ぎたい
允許我用吻堵住你的別辭