のぼれ!すすめ!高い塔
のぼれ!すすめ!高い塔
向上!前進!高塔!
ある日大きな塔が立つ
有一天要建一座大大的塔
雲の上まで続いてる
要一直建到雲端之上
長い行列作っているよ
正在排著長長的隊呢
みんな笑顔で続いてる
大家帶著笑容繼續建著塔
登れ進め高い塔)へ
往上登!向前進!高高的塔!
一つ登れば遊園地
登上一層是遊樂園
二つ登れば歓楽街
登上二層是飲食街
三つ登れば地上の楽園
降りるお客はおりません
根本就沒有往下走的客人
登れ進め高い塔へ
往上爬!往前進!向高塔!
雲の上まで登ります
登上了雲端之上
地獄の建設現場です
是宛如地獄的建築現場
鬼のしばきに倒れた男を
把那倒在惡鬼柴火下的男人
埋めて固めて建設中
埋起來將高塔固定繼續建設
登れ建てよ高い塔を
攀登吧!建造吧!將那高塔!
さみしいよ苦しいよ悲しい血潮が溢れ出す
好寂寞啊,好痛苦啊悲傷的血潮滿溢而出
餌に釣られて二度と戻れず
被誘餌所勾引再也沒有返回
下から一切見えません
在下面根本什麼都看不見
ある日不思議な雨が降る
有一天突然下起不可思議的雨
見たこともない七色です
是從來都沒有見過的七色雨
甘いお味を一口飲めば
喝一口那甘甜的滋味的話
幸福快楽溢れます
幸福同快樂都會從身體中溢出
登れ進め高い塔)へ
向上!前進!高塔!
高い場所ほど雨が降(ふ)る
越高的地方便會下雨
高い場所ほどたくさん飲める
越高的地方便能喝更多的雨
忘れられないあの味を
那個無法忘記的味道
一滴だけでもまた欲しい
就算是多一滴也還是想要
幸せな雨が欲しいから
因為想要那幸福的雨
人をしばいて建てさせます
把人都綁起來讓他們建塔
早く建てよ高く建てよと
說著「建快點建高點」
気付けば人間埋める側
注意到的時候我已經是埋人的那一方
登れ進め高い塔へ
向上!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前進!高塔!
幸せ幸せよ楽しい気持ちが溢れ出す
好幸福啊好幸福啊愉快的感覺在不斷溢出來
高く建てれば獨り佔め
只要建的夠高,就能獨占啦
下には二度と降りません
下面什麼的再也不回去啦
幸せ幸せよ嬉しい気持ちが止まらない
好幸福呀好幸福呀根本抑制不住愉快的心情
雨よ雨よもっと降れ
雨啊雨啊,再下的多些吧
早く建てよ私のため
快點為了我建起高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建起!前進!高塔!
高く建てすぎた細い塔
建得過於高的細細的塔
血肉で出來た脆い塔
用血與肉建起來的脆弱的塔
崩れます崩れます
開始崩塌,開始崩塌
大きな鳥がぶつかった
被大大的鳥撞倒了
高いところで暮らすほど
在越高的地方生活
粉々になってしまいます
就會摔得粉身碎骨
命からがら逃げ出すよ
險些搭命的往外逃啊
女子供とボロボロ男たち
女人小孩和破破爛爛的男人們
なんにもなくなりました
什麼都沒有了
月日が経ちました
經過了若干歲月
遺跡をあさりました
挖到了一個遺跡
気になるものありました
有個令人在意的東西
それは
那是
幸せの雨の化石
幸福之雨的化石
賢い頭で調べます
用聰明的腦袋調查了一下
どうやら雲の上に
看起來雲端的上面
幸福快楽溢れているようです
幸福同快樂滿溢而出的樣子
建てよ進め高い塔を
建造!前進!高塔!
建てよ 進め 高い塔を
建造!前進!高塔!
登れ 進め 高い塔へ
向上!前進!高塔!
登れ 進め 高い塔へ
向上!前進!高塔!
最新熱歌慢搖114 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
のぼれ!すすめ!高い塔 | きくお | 最新熱歌慢搖114 |