Slow Burn
Here shall we live in this terrible town
我們生活在這座糟糕的城鎮
Where the price for our eyes shall squeeze them tight like a fist
為眼睛看見的而付出的代價,會緊抓著不放
And the walls shall have eyes
牆上總有眼睛窺視
And the doors shall have ears
隔牆總有耳朵在偷聽
But we'll dance in the dark
但我們會在黑夜起舞
And they'll play with our lives
他們會玩弄我們的生命
And this slow burn
慢慢燃燒
Leading us on and on and on
一遍又一遍,一遍又一遍,誤導著我們
And this slow burn
慢慢燃燒
Turning us round and round and round
讓我們不停旋轉,旋轉,旋轉
But who are we
我們是誰
So small in times such as these
在時光的長河裡,如此渺小
Slow Burn
慢慢燃燒
Slow Burn
慢慢燃燒
These are the days
正是那些,日子
These are the strangest of all
最為陌生奇怪
These are the nights
正是那夜晚
These are the darkest to fall
最為黑暗的墮落
But who knows
但誰知道?
Echoes in tenement halls
房子裡,門廳的回音
Who knows
誰知道?
Though the years snare them all
儘管歲月誘惑著他們
And this Slow Burn
慢慢燃燒
Leading us on and on and on
一遍又一遍,一遍又一遍,誤導著我們
And this Slow Burn
慢慢燃燒
Turning us round and round and upside down
讓我們不停旋轉,旋轉,旋轉,徹底顛覆
There's fear overhead
周圍一片恐懼
There's fear overground
大地上遍布著恐懼
Slow Burn
慢慢燃燒
Slow Burn
慢慢燃燒
And this Slow Burn
慢慢燃燒
Leading us on and on and on
一遍又一遍,一遍又一遍,誤導著我們
And this Slow Burn
慢慢燃燒
Turning us round and round and round
讓我們不停旋轉,旋轉,旋轉
And here are we
我們在此
At the center of it all
在一切的正中心
Slow Burn
慢慢燃燒
Slow Burn
慢慢燃燒
Slow Burn
慢慢燃燒