他和 1 (他和龍婆你的studio sessions)
Im doing good, Im on some new shit
我近來過得還挺不錯的,正著手準備一些新的工作
Been saying 'yes' instead of 'no'
一直以來都當著一個好好先生的角色
I thought I saw you at the bus stop, I didnt though
我以為恍惚間曾在巴士站看見過你,但似乎只是我的錯覺
我每晚都全力以赴的完成工作
I hit the ground running each night
也依然趕赴週日的劇場
I hit the Sunday matinée
你知道一直以來最偉大的電影其實根本沒有被製作出來
You know the greatest films of all time were never made
我猜你永遠不會知道,永遠
如果你對我有愛慕之情,你真的應該表現出來
I guess you never know, never know
如果你一直都是一朵溫室中的花朵,那麼你永遠都不會成長
And if you wanted me, you really shouldve showed
現在這一切都已經結束了
And if you never bleed, youre never gonna grow
但是我們之間曾有過一段緣分,你不這樣認為嗎?
And its alright now
在肆意妄為,青春洋溢的二十歲,把硬幣丟進許願池裡,虔誠的許願
如果我的願望能夠得以實現
But we were something, dont you think so?
那就是你的到來
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
不得不說,不會再有讓我那般心動的人
And if my wishes came true
能夠悄然離我而去卻不曾有過一絲神傷
It wouldve been you
但正是我遇到了你
In my defense, I have none
這一切都變得有趣
For never leaving well enough alone
我曾在夢中夢見你在做著很酷的事情
But it wouldve been fun
孑然一身去冒險闖蕩
If you wouldve been the one
你在網絡上認識了一些女人,將她們帶回了家
我們從不故步自封
I have this dream youre doing cool shit
但是我們讓這一切都有了意義
Having adventures on your own
你知道一直以來最偉大的愛戀已經結束了嗎
You meet some woman on the internet and take her home
我猜你永遠不會知道,永遠
又是獨自從床上醒來的清晨
We never painted by the numbers, baby
但是我們之間曾有過一段緣分,你不這樣認為嗎?
But we were making it count
在肆意妄為,青春洋溢的二十歲,把硬幣丟進許願池裡,虔誠的許願
You know the greatest loves of all time are overnow
如果我的願望能夠得以實現
那就是你的到來
I guess you never know, never know
不得不說,不會再有讓我那般心動的人
And its another day waking up alone
能夠悄然離我而去卻不曾有過一絲神傷
但正是我遇到了你
But we were something, dont you think so?
這一切都變得有趣
Roaring 20s, tossing pennies in the pool
我曾努力克制自己,頂住誘惑去問你
And if my wishes came true
如果有一件過去的事情可以改變
It wouldve been you
如今還會是這般物是人非嗎?
In my defense, I have none
但是我們之間曾有過一段緣分,你不可否認。
For never leaving well enough alone
願玫瑰花永遠伴隨著你的最終歸宿
But it wouldve been fun
你一定會過得非常美滿
If you wouldve been the one
如果那個最終歸宿是我的話
不得不說,不會再有讓我那般心動的人
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
能讓我一再的翻尋著過往雲煙
If one thing had been different
但正是我遇到了你
Would everything be different today?
這一切都變得有趣
We were something, dont you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it wouldve been sweet
If it couldve been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it wouldve been fun
If you wouldve been the one
(Ooh)