Legacy remix
西凹木
Tell me where to go, tell me what to do
告訴我去往何方告訴我去做何事
I'll be right there for you
我就一直在你身旁
Tell me what to say, don't matter if it's true
告訴我所言何物真真假假不重要
I'll say it all for you
我就全部為你說出
所以沒人去在意不是誰都會經歷
難道是我想帶著那一身的戾氣看花木都變成了荊棘?
不需要向誰提及我知道是我自己問題
你觸到的暖陽洗禮到這片土地變暴雨侵襲
我守著秘密等待著轉機
卻再也等不到從前每天都出發抵達快樂的成人專機
用理智壓住你
情感封鎖你
煩惱暫住地
困擾綜合體
逐漸被動累積
看城堡築成壁壘堆砌
我意識到我走進了奇怪的圈子裡
對不起你的話我不是聽不進而是被剪輯了或是它自動屏蔽
Shxt
我嘗試和人群有更多的交集
我發誓阿普唑侖它毫無作用只會讓你短暫失憶
底線被反复沖刷抨擊
寄託於甜膩的dopamine
有多少次我想
回到那段假期
看屏幕紅白色的konami聽Fantasy
可惜我走不回那裡dxxn it
And if you fall, ill get you there
如果你失意跌倒我將會把你扶起
I'll be your savior from all the wars that are fought inside your world
在你內心所承受的每一次苦難掙扎中做你的救主
Please have faith in my words
請牢記我的話語
Because… This is my legacy, legacy ehhhhh
因為這是我的遺贈
This is my legacy, legacy ehhhhh
我留予你的財富
There's no guarantee, it's not up to me looking overseas
難以承諾身不由己面朝大海
This is my legacy, legacy legacy, legacy
我留予你的所有財富
我是有多害怕人群的嘈雜聲音
更擔心我一個人面對冰冷的牆壁的夜裡
無法惦記沒有勉勵不該騙你
只有Devil勸我了結了自己
我還差一根稻草和一個契機
在那之後我再也沒見過暖色的光羽
為什麼你們總是可以那樣無憂無慮
你用千百種的紅色浸透我的思緒
但放眼望去我只看見一抹攝人心魄的孔雀綠
兩年過去我比任何人都珍惜自己生命
笑容變得越發生硬
滲透著我每一寸的神經
的是一句句讓我冷靜
我該慶幸我的朋友圈還在每天更新
或者沒有糜爛到被歸集為那些駕霧騰雲
曾經我讀過的詩篇說用生命去雕刻光陰
但如今怎麼就變成了用光陰逐漸耗盡生命
感謝你聆聽
我的戰友我的homie即便杯水車薪
我仍會牢記你的每次破冰
究竟不稱心的是果還是因
你我都有劣根性
縱然看到的事物早就不同
縱然無法說服對方做到單一服從
千百遍的一了百了因為體內病毒驅動
感謝你每次主動
全力幫我趕走腦中蛀蟲
我一定把他降服就在今年入冬
Because… This is my legacy, legacy ehhhhh
因為這是我的遺贈
Thisis my legacy, legacy ehhhhh
我留予你的財富
There's no guarantee, it's not up to me looking overseas
難以承諾身不由己面朝大海
This is my legacy, legacy legacy , legacy
我留予你的所有財富
我所描述的畫面在這個世界
每個角落被分開剖解
總有一點在光的背面
不低廉不體面
但願能作為深淵的媒介
直到黑暗被重視或了解
別直接別緻謝
將光芒轉射橋接
終於照進每一座鐵盒
感受暴雨後暖陽的溫熱
就連孔雀都變成了紅色
經歷那荊棘變花朵的轉折
別自責沒能把他拉出沼澤
請記得
我們都不是上帝或天使
充其量只是個被傾訴者
某天醒來之後
翻日曆做記號掰指頭我從頭攆算著天數
從此沒見過邪魅蠱毒
之後沒有畫外音追逐
擺脫抑鬱無盡的束縛
我下筆比比以前更加專注
轉眼走過兩個三百六十五
曾經留下的遺囑
太多的愛被辜負
有一顆渺小的果實
壓倒了參天大樹
撕碎了那份遺囑
我看清腳下的路
他去的深藍世界
我在此刻為你複述
在那裡遍地黃沙
卻不見藍色的花
你以為是種解脫
卻連靈魂都被踐踏
你以為是種解脫
連天堂都去不了吧
還是那遍地的沙
彷彿在笑著你傻
是的在這一刻你將包袱全部擺脫
是的在這一刻愉悅貫穿你的脈絡
這短暫一生是你首次選擇拒絕懦弱
你有勇氣去x怎麼就沒勇氣苟活
Because… This is my legacy, legacy ehhhhh
因為這是我的遺贈
This is my legacy, legacy ehhhhh
我留予你的財富
There's no guarantee, it's not up to me looking overseas
難以承諾身不由己面朝大海
This is my legacy, legacy legacy, legacy
我留予你的所有財富