Mike Teavee
The most important thing
我們學習到
That weve ever learned
最重要的事情
The most important thing weve learned
我們學習到的最重要的一些事情
As far as children are concerned
關於孩子的一些令人不安的問題
Is never, never let them near
絕對絕對
The television set
不要讓他們靠近電視機
Or better still
或者最好
Just dont install the idiotic thing at all
永遠不去安裝這個傻東西
(Ahh, ahh, never, never let them,
(絕對,絕對不要讓他們)
ahh, ahh, never, never let them,
(不要讓他們)
ahh, ahh...)
(Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh.. .)
It rots the senses in the head
它腐蝕孩子的大腦
It keeps imagination dead
讓想像力死光光
It clogs and clutters up the mind
幼小的心靈變得閉塞混亂
It makes a child so dull and blind
遲鈍又盲目
(So dull, so dull)
(如此遲鈍,如此遲鈍)
He can no longer understand
他再也不能理解
A fairytale, a fairyland
童話世界
(A fairyland, a fairyland)
(童話世界)
His brain becomes as soft as cheese
腦子像軟趴趴的奶酪
His thinking powers rust and freeze
思維能力長滿銹
He cannot think, he only sees
只會看卻不會思考
( He only sees, he only sees)
(只會看,只會看)
Regarding little Mike Teavee,
關於麥克·提維
We very much regret that we
我們感到非常遺憾
(Regret that we)
(非常遺憾)
Shall simply have to wait and see
我們只能靜觀其變
(Well wait and see,
(拭目以待)
Well wait and see,
(拭目以待)
Well wait and see,
(拭目以待)
Well wait and see,
(拭目以待)
Well wait and see ...)
(拭目以待)
We very much regret that we
我們非常遺憾
Shall simply have to wait and see
只能靜觀其變
If we can get him back to size
如果我們不能讓他變回來
But if we cant...
如果我們不能……
It serves him right.
也只是他自作自受