anima
Prendere di notte un aereoplano
夜晚乘著一架飛機
Volare ed andare lontano
飛往遙遠的地方
Andare senza muovere niente
身體還在原地停留
Poi prendere la notte in una mano
將夜晚緊握在手中
Fermarla parlando più piano
放緩語速讓夜晚靜止
Anche se nessuno mi sente
即使沒有人在聽我說些什麼
Tu che ti svegli e mi dici rifallo che non capisco
你醒來對我說再一次,我不明白
Ti sei alzato sul letto e poi ti butti giù
你起身後流露出沮喪神情
Io coi tuoi occhi buttati negli occhi mi intenerisco
伴著你眼中投出的目光,我心已柔軟
Allora provo ad inseguirti, entro dagli occhi e via
試著跟隨你,透過眼眸進入與離開
In cerca di compagnia, tra due nuvole ed una lacrima
在兩片雲與一滴淚之間找尋陪伴
Ecco che incontro lanima, lanima
在那裡我遇到了靈魂靈魂
Anima, nellanima
靈魂在靈魂裡
Preso da un abbaglio e da un sospetto lancio un urlo
由一個錯誤和疑慮中發出的叫喊
Che si schianta sul tetto
爆發在屋頂之上
Per fortuna nessuno mi sente
幸運的是沒有人聽到我
Lanima è una parola, è un concetto
靈魂是一個字眼,是一個概念
Non è normale vederla sul letto
並不常能在床上遇到
Vederla e fare finta di niente
遇到又裝作若無其事
Tu te ne accorgi, sorridi mentre sono io che non capisco
你察覺後露出了微笑,在我還茫然不知之時
Oh... è logico arrivi sempre prima tu
你永遠都出現在邏輯之前
Ma sento ancora i tuoi occhi negli occhi
我仍感受的到你眼中的目光
E mi intenerisco
心已柔軟
Oh... che notte stanotte, piccola anima mia
今夜我渺小的靈魂
Ma prima che voli via
在你飛離之前
fammi una cortesia
請求你告訴我是否在你的靈魂深處
dimmi se la tua anima
還有我的位置
ha un posto anche per me
在靈魂裡是否有我的位置
nellanima cè un posto anche per me
是否還有我的位置
nellanima cè un posto anche per me