ため息の理由
冬解:黃昏館に到著いたしました天白様
天白大人,我們已經到達了黃昏館
天白:ああもう著いたか
啊,已經到了啊
冬解:天白様ご気分でもすぐれませんかお顔の色が少し
天白大人,您身體不舒服嗎?臉色看上去不太好
天白:いや何でもないちょっとした考えことだ
沒,沒什麼事只是在想些事情
冬解:そうで...ございますか
是.. .這樣嗎
裏切りは僕の名前を知っているオリジナルドラマCD ため息理由の
無法逃離的背叛原創劇集CD 嘆氣的原因(又稱:你我都不懂的弟控的煩惱)
綾:お待ちしておりました天白様
在此恭候多時了,天白大人
天白:ああ出迎えご苦労だね綾
啊,綾,辛苦你出來接我了
綾:私などに労いの言葉恐縮でごさいます
天白大人言重了,小女不勝惶恐
あら冬解お兄様?お兄様もご一緒だったのですか
哎呀,冬解哥哥?哥哥也一起來了呀
冬解:ああ 綾 早速だが 橘殿は居られるか
啊,綾,事不宜遲,橘先生在嗎?
綾:はい先ほど資料を忘れたとかで自室にお戻りになられました
在的,剛剛像是忘了拿資料,就回房間去了
またすぐにこちらへいらっしゃるとのことですが...
應該很快就會回來的呢...
天白:そうかならば私は一足先に書斎に行っていると伝えてくれ
這樣啊,那你告訴他我先去書房等他
綾:かしこまりました
好的
お兄様何だか天白様はとてもお疲れのご様子ですね
哥哥,總覺得天白大人看上去很疲憊呀
冬解:ああいつも様々な事柄に心を砕かれておられるが
是啊,天白大人天天都為各種事情操碎了心,
ここ二三日は特にため息も多くてなあ
特別是這幾天,一直在嘆氣啊
その理由がどうも今日の橘殿との話し合いにあるらしい
而原因好像和橘先生今天的面談有關
それが気掛かりで黃昏館まで同行させていただいたんだ
我實在是不放心,就請求天白大人讓我同行
綾:そうだったのですか確かに今日は一段と物憂げの面持ちでいらっしゃいましたね
原來如此確實今天看起來比平時要沒精神呢
では私は少しでもリラックスしていただけるようなハーブティーをご用意いたします
那我去泡一壺能舒緩疲勞的香草茶吧
綾:ああ頼む
好,麻煩你了
藤原:お?これは珍しい 執事さんじゃねぇの?黃昏館に何のご用で?
哦?太陽打西邊出來了呀 這不是吳羽管家嗎?來黃昏館有何貴幹?
冬解:藤原先生... 藤原醫生...
藤原:本邸の執事さんは本邸を離れられないじゃなかったっけ
本家的管家不是不能離開本家的嗎?
冬解:天白様のお友で參りました
我是陪天白大人一起過來的
藤原:天白?あいつ來てんの
天白?那傢伙來了?
冬解:藤原先生 藤原醫生
藤原:はい
什麼?
冬解:また天白様に対して敬稱も付けせずしかもあいつ呼ばわりなど...
對天白大人不用敬語還不說,還稱天白大人為那傢伙,
その無禮な態度一體何度申し上げれば直していただけるのですか
您這沒禮貌的態度,要我提醒多少次才能改過來呢
藤原:おー怖っはいはいはい...すみませんねすっかりみみたこですよ
哇,好怕怕哦好好好...我錯了我耳朵都聽出繭子來了
冬解:でしたら
那就該
藤原:けど俺も何度も言ってるがこれは天白が容認してることなんだぜ
可是我也說了好多遍了,這個稱呼天白自己也承認了呀
俺と天白の仲ってやつだからしょうがねぇんじゃねぇの
沒辦法啊,誰讓我和天白關係這麼鐵呢?
冬解:あなたは
你...
橘:総帥~お待たせ~へへ~資料は揃ったよ~ ああれあ
總帥~久等啦~嘿嘿~資料我都準備好啦~ 啊,哎呀,啊
(您的橘小天使正在翻滾)
冬解:橘殿橘先生
藤原:おう~階段のほぼ天辺から転げ落ちやがった何やってんだ
橘哦~居然從樓梯差不多最高的地方直接滾下來橘,你在幹嘛啊
冬解:大丈夫ですか橘殿おけがは
橘先生,您沒事吧?有沒有受傷?
橘:あ...いたたたた...ははは...大丈夫な気がするけどね
. 啊...痛痛痛痛...哈哈哈...應該沒什麼事...
藤原:お前今度みたいだったぞ
你呀,上次也是這麼滾的啊
橘:ひどいよ~その言い草もっと醫者さんらしいこと言ったらどうよ
你這樣說好過分喲~就不能說點醫生該說的話嗎?
冬解:そうですよ何を不謹慎なことを...あなたは醫者でしょう
就是啊淨說些不經大腦的話...您是醫生吧
藤原:ノープロブレムこいつ超頑丈だから
冇問題這傢伙可結實了
橘:ドクターの馬鹿僕はこう見えてもベネチアンガラスより繊細なんだからね
醫生你個笨蛋你別看我這樣,我可是比威尼斯玻璃還脆弱的啊
藤原:ほらこんなことふざけるんだから大丈夫だ
你看,他還能這樣開玩笑,肯定沒事
冬解:そうですね
... 好像也是. ..
橘:(寶寶心裡苦...)
冬解:こんな大量の本やファイルを抱えて階段をかかおりようとなさったら危ないですよ
您這樣抱著一大堆書和文件下樓梯很危險的呀
一體なんですかこの
這到底是什麼書呢?
橘:ああああ ありがとうありがとう 拾ってくれて本
啊啊啊啊 謝謝,謝謝你幫我撿起來
藤原:なんだ?何かあんのか その本 先資料だとか言ってたな
怎麼?那本書有什麼秘密嗎?你剛剛說是資料來著
橘:うん...それは言えないよ総帥との話し合いに使うものだからね
~ 嗯...這個不能說畢竟這是和總帥面談要用到的東西呀~
冬解:天白様は何か大きな悩みをお持ちなのではないですか
天白大人是不是有什麼很煩心的事情呢?
橘:それもトップシークレットなんよね
~ 那也是最高機密呢~
まあこの僕しか相談に乗れないみたいだから
嘛,這件事好像也只能和我商量了呢
って肝心の総帥は
話說回來,最關鍵的總帥呢?
冬解:書斎に行ってお待ちでございます
天白大人在書房等您
橘:あそう書斎ねじゃ総帥が待ってるから
失禮~ 啊,好的書房呀總帥在等我,我先失陪啦~
藤原:おいどういうことだ
餵,怎麼回事?
天白の悩みって 何で橘だけにしか相談できないんだ?
天白的煩惱為什麼只能和橘商量?
冬解:それが分かれば苦労はしませんよ
我要是知道的話就不用這麼心累了呀
このことが気掛かりで今日はお友してきたんです
就是不放心這件事,我今天才跟過來的
天白様はここ何日がため息ばかりつかれてあのご様子からことはかなり深刻
天白大人這幾天一直在嘆氣,看樣子這件事非同小可,
とても橘殿だけに解決できる問題だと思いません
怎麼看都不是橘先生一個人就能解決的問題
藤原:うん...なるほどそういうことね
. 嗯...原來如此是這樣的事啊...
冬解:ここ暫く天白様は京都の本家での仕事が続きましたから
最近天白大人在京都本家一直忙著處理各種事務,
恐らくは本家でのご心労が大きな原因かと
可能是太勞累了吧
藤原:いや違うなぁ天白は本家のお偉方の時の圧力に參るたまじゃない
不,不對天白可不是那麼容易被這些大人物的施壓給壓垮的人
これはきっとプライベートの悩みだなぁ
這肯定是私人問題
冬解:プライベート?と...いうと
私人問題?是...是指?
藤原:女だ
女人
冬解:は?何を根拠に
哈?哪裡來的依據...
藤原:ずっとため息ついてたんだろう
他一直在唉聲嘆氣吧
それに俺ぐらい天白のことを知ってるとなあ
再說了,像我這麼了解天白,
大體考えてることは分かるんだよ
他在想什麼我大概也能猜出來
冬解:お待ちください
且慢
俺ぐらいとは一體どの程度のことをおっしゃっているのです
您說的像我這麼了解,是指到什麼程度呢?
藤原:あ
啊?
冬解:私は幼少の頃より天白様のおそばにおりました
我從小就侍奉在天白大人身邊,
途中で湧いて出たあなたのような輩よりよほど天白様のことを見てきています
比起您這種中途出現的人,我可是一直都關注著天白大人
初めてお會いした時から現在に至るまで
從初次見面到現在,
天白様にはただの一度も女性の影はありませんでした
天白大人的身邊一次都沒有出現過女性的身影,
その天白様のため息の理由が女性問題などであるはずがありません
這樣的天白大人不可能因為女性的問題而煩惱
藤原:分かってねぇなあ
你還真是不知道啊
天白は俺と大學で一緒だった時そりゃ女にまてまくってたんだぜ
我和天白一起上大學的時候,他可受女人歡迎了
あんだけ女にモテて金も持ってたら愛人の二人や三人囲ってても...
像他這樣,這麼受歡迎又有錢,就算腳踏兩三船也...
冬解:藤原先生藤原醫生
あなた大學で天白様のご學友だったか知りませんがこれ以上あの方を愚弄すると
我不知道您和天白大人是不是大學同學,但您如果再這樣愚弄天白大人的話
藤原:というのは冗談としても
就算我是在開玩笑,
大人の男なら女の影があっても不思議じゃねぇっつってんの
但一個大男人身邊有女人也沒有什麼奇怪的啊
俺はあいつの親友として斷言するね
作為他的基友,我敢保證
あれはプライベートのしかも女絡みの悩みだってな
那是私人問題,而且還是關於女人的問題
冬解:親友? 基友?
失禮ですが いつどなたがあなたを天白様の親友であるなどと認めたのです
恕我冒昧,到底是什麼時候,誰認同您是天白大人的基友了?
藤原:そんなもん當人同士の認識の上に決まってんだろう
這種事肯定是我們倆說了算呀
俺は親友あんたはただの家令というわけ
我是基友,而你,只是個管家
冬解:そうですの?私は天白様の最もおそばにお使えしてきた執事
是嗎?我是天白大人身邊最能幹的管家,
祇王のしきたりも知らず海外でふらふらし
連祗王家的規矩都不懂,在國外遊手好閒,
天白様とのお付き合いも極々淺い怪しいお醫者様には
和天白大人也是泛泛之交的怪醫生,
到底ご理解いただけないことはたくさんございます
所無法理解的事情還真的是數不勝數了
藤原:あんたは俺の知らない天白を何か知ってるとでも言いたいのか
你是想說你比我了解天白是嗎?
冬解:當然ですですが我が主の心のうちは口が裂けても申し上げられません
那當然但我們家主人心裡的想法我是絕對不會告訴您的
藤原:俺だって言うつもりないね
我也沒打算告訴你呢
俺と天白の間の秘密は墓場まで持っていくつもりだからな
我和天白之間的秘密可是打算帶到棺材裡去的啊
冬解:そんなもの本當にあるんでしょうね
也不知道是不是真的有這樣的秘密呢
藤原:何? 什麼?
綾:お二人ともどうされたのですか?大きな聲をあげられて
你們倆這是怎麼了?這麼大聲響
冬解:あっ
綾啊,綾
綾:お兄様ともあろうお方がなぜ先生とお會いするといつもそのように感情的に
. 哥哥你也真是的,為什麼每次碰到醫生都會變得這麼感情用事呢...
藤原:ごめんな綾俺が悪いんだ
綾,對不起啊是我錯了
この人からかうと面白いぐらい反応が返ってくるからついね
每次逗你哥哥他反應都很好玩,就忍不住...
冬解:仕方なく相手をして差し上げているだけです
我也是勉為其難陪他鬧而已
綾:お兄様先生も...優秀のお二人が啀み合わずに手を取り協力し合えば
哥哥醫生也是的兩個人都這麼優秀,要是能不吵架攜手合作的話,
もっと天白様を助けすることに繋がると思いますのに
明明更能幫上天白大人的忙
藤原:啀み合うのも仲がいい証拠なんだよ綾
綾,拌嘴也是證明我們關係好哦
まっ今日の啀み合いの原因はその天白なんだけどね
嘛,不過今天倒是因為白天啦
綾:天白様がどうかされたのですか
天白大人怎麼了嗎?
藤原:お その手に持っているティーポット 天白に出すやつ?俺もついて行っちゃおう
哦,你手裡拿著的茶壺,是要給天白送過去的嗎?我也要跟著去
冬解:藤原先生藤原醫生
藤原:俺は天白と橘の密會が気になるそれならやる事ってや一つでしょう
我很好奇天白和橘在談什麼那要做的事情就只有一件了
綾:ああの
藤原先生? 那 那個...藤原醫生?
藤原:うん...どんなに耳を押し付けてもあんまよく聞こえないなあ
嗯...不管怎麼把耳朵貼近門,都還是不怎麼聽得清楚啊
やっぱドアを開けないとダメか
不開門果然還是不行嗎
冬解:お待ちなさい
等等,
天白様の書斎まで來て何をする気かと思えば単なる盜み聞きではありませんか
我還以為您跟來書房是想做什麼呢,這不就是單純的偷聽嗎?
藤原:何か文句あんの?なんだかんだ言っつつついてきたくせに
你有什麼意見嗎?說些有的沒的,結果還不是跟過來了
冬解:あなたが何をやらかすか心配だっただけです
我只是擔心您不知道會做出什麼事情來而已
藤原:と言っちゃって
說是這麼說,
このドアの向こうで何が話されているのか気になりまくってんだうん?
其實你也很好奇他們在房間裡說什麼吧 嗯?
ルカ:チッ
切
藤原:おいそこの
餵那裡的
目があったりもかかわらず何事もなかったかのように厳しそう返し立ち去ろうとしているルカ
明明看到我卻當做沒看見,一臉嚴肅地轉身準備走開的魯卡
冬解:お久しぶりでございます
久疏問候了
ルカ:俺に話し掛けるな面倒事はごめんだ
別跟我搭話我可不想攤上麻煩事兒
藤原:おいおい何で面倒事って決め付けるかな?
喂喂,怎麼就說是麻煩事兒了呢?
ルカ:お前の日頃の行いを思い出して見ろ
想想你平時的所作所為
藤原:俺たちが何してるか気になんない?
你就不好奇我們在幹什麼?
実は先天白が來てなこの部屋の中である重要なことが話し合わてるらしい
其實剛剛天白過來了,在這個房間裡商量著一件很重要的事,
恐らくユキ絡みだぜ
八成和夕月有關哦
ルカ:何?
什麼?
綾:そ そうなのですか ?
是 是這樣嗎?
冬解:綾 口から出まかせだ
綾,別聽他胡說八道
藤原:気にならねぇか?気になるだろう
你不想知道嗎?你很想知道的吧
ルカ:天白はまたユキに何かさせるつもりなのか
天白又想讓夕月做些什麼嗎?
藤原:だからさそれを聞こうとしてんだけど
所以啊,我們就想听聽他們在說什麼,
このドアを開けないとよく聞こえねぇんだ
但不開門的話又聽不清楚
けどルカお前ならこの狀態でも中の會話を聞き取れるだろう
不過如果是你的話,就算不開門也能聽到他們在說什麼吧
聞いてみてくれねぇか
你能不能聽聽他們在說什麼?
ルカ:そんなことは簡単だが本當にユキ絡みの話なんだろうな
這很簡單,不過他們真的是在聊夕月的事情吧
綾:ああ...先生に唆されてしまいました
啊...被醫生慫恿起來了
冬解:ユキ様のお名前出した方卑怯なこと
... 連夕月大人的名字都搬出來了,真卑鄙...
ルカ:橘も中にいるな
橘也在裡面啊
綾:まあドアの前にお立ちになっただけで中の聲が聞き取れるのですか
哇,只是站在門口就能聽清裡面在說什麼了嗎?
藤原:どうだ ルカ 天白たちは女の話をしてるんじゃねぇか
魯卡,怎麼樣?天白他們是在聊女人的事嗎?
冬解:いいえ京都の本家に纏わるお話でございましょう
不,是在說關於京都本家的事情吧
ルカ:いやユキの話をしている抜かりはないとか夏のカタログがとか
不對,他們在說夕月的事什麼萬無一失...什麼夏季的服裝目錄...
藤原&冬解:は
哈?
橘:ってこのカタログが僕一押しのブランド
然後呢,這個目錄是我最推薦的牌子,
このテティベアのプリントが
今女子高生の間で大人気なんよ這個泰迪熊的圖案現在很受女高中生的歡迎
天白:ほーなかなかいいじゃないか
哦~很不錯嘛
さすが橘だな私の好みを熟知しているどれもユキに似合いそうだ
不愧是橘,深知我的喜好每一款看上去都很合適夕月啊
橘:でしょうでしょうそんでこの二冊が夏用パジャマと著ぐるみのファイルね
是吧是吧然後呢,這兩個文件夾裡的是夏季睡衣和玩偶服
総帥はどれがお好みかな?
總帥喜歡哪一種?
天白:私はこのレッサーパンダの著ぐるみがいいなぁ
我覺得這套小熊貓的玩偶服就挺不錯的
ふさふさの耳としっぽがラブリーじゃないか
毛茸茸的耳朵和尾巴多可愛啊,
愛らしさがユキにぴったりだ
很合適夕月
橘:うう~いいセンスしてる~総帥それめっちゃおすすめ
總帥品味真棒~這款我牆裂推薦
あっそうそう夏と言えばって浴衣と水著のカタログもご聲聞だったよね
啊,對啦對啦說到夏天,浴衣和泳衣您也提到過吧
ちゃんとご用意しましたよ
我也都準備好啦
天白:うん夏の海で魚と戯れるユキ夜の花火の下のユキを思い描いて入念に選ぶとしよう
嗯,一想到在夏天的海裡與魚群嬉戲的夕月夜空煙火下的夕月,我要認真選幾套
いい仕事をしてくれた
橘橘,幹得真不錯
橘:はっ
謝謝總帥
天白:ユキに買ってあげる夏物服をどうするかという
這幾天我都在煩惱該買什麼樣的夏裝給夕月,
ここ數日の私の悩み所を一気に解決してくれそうだよ
現在你一下子就幫我解決了這個問題
橘:総~帥~何かパトロンみたいだねえ
總帥你這樣說就像大家長那樣啊
けど現実問題夏祭りなんて行ってる餘裕あんのかねえ
但現實問題是,我們有時間去逛夏季祭祀嗎
水著だってユキ君著てくれるんかなあ
而且泳衣夕月真的會穿嗎
天白:何あの子は人を思い遣るいい子だ私の用意したものを拒むはずがない
擔心什麼夕月可是個為人著想的好孩子,我給他準備的東西他肯定不會拒絕的...
(魯卡破門而入)
ルカ:そこの
馬鹿二人那裡的笨蛋二人組
橘:ああれ...ルカ君どうしたの?何か...怒ってるみたいだけど
哎 哎呀...怎麼了魯卡?你看上去...好像在生氣?
天白:こらドアは蹴破るものじゃないちゃんと手で開けて入ってきなさい
餵,門不是讓你這樣踢的,好好地開門進來
ルカ:ふざけるな天白ユキに何を著せるつもりだ
天白你開什麼玩笑你打算讓夕月穿什麼
なんだこの怪しげな本は
這都是什麼奇奇怪怪的書
橘:ああ~ カタログが
啊啊~我的書啊
天白:やめなさいルカ君だってこれだを著たユキを見たら喜ぶに決まっている
魯卡你快住手啦要是你看到夕月這樣穿肯定也會很高興的
ルカ:お前と一緒にするな
別把我和你相提並論
冬解:これが...天白様のため息の理由...
這就是...天白大人嘆氣的原因...
藤原:くだらんな
... 好無聊啊...
焔椎真:ユキ晝飯食いに行こうぜ
夕月,我們去吃午飯吧
ユキ:はい
焔椎真君好
焔椎真:何だ?風邪か?
怎麼了?感冒了嗎?
ユキ:うん...違うと思うけど...誰かが噂でもしてるのかな
嗯...感覺不是...可能是誰在背後說我吧
いやでも何となく悪寒もするような...
但是又覺得有點發冷...
焔椎真:やっぱ風邪なんじゃねぇのか?保健室で風邪薬でももらっとくか
果然是感冒了吧還是去校醫室拿點感冒藥吧
ユキ:うんそうしようかなでも夏風邪なんて幸先悪いなあ
嗯,那就去吧但熱傷風還真不是什麼好兆頭呀
裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
蒼空の誓い (Instrumental) | 宮野真守 | 裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3 |
激闘! 炎の勉強會 | 福山潤 | 裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3 |
ため息の理由 | 三木眞 | 裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3 |
蒼空の誓い | 宮野真守 | 裏切りは僕の名前を知っている オリジナル・ドラマCD 3 |