妄想スケッチ(rockin' arrange164)
持て餘すくらいなら足りないほうがマシだ
如果是多到有剩那不如不夠還比較好
オネダリするんだ獻身的な愛を
我正在央求著啊獻身式的愛情
祟らぬ神でも觸れないほうが無難だ
就算不是不吉利的神不碰就沒問題了
オネガイするんだ全身全霊祈るんだ
我正在請求著啊全心全意的祈禱著啊
零れ落ちた空の涙偽りの雨が
滴下的天空眼淚虛假的雨
冷たい頬を伝わる
滑過冰冷的臉頰
枯れ果てた心の海に
在乾涸的心海裡
一輪の花が咲いた
一朵花綻放
騙すことが難しくないなら
如果騙人並不難的話
信じるのも難しくないでしょ?
那去相信 應該也不難吧?
見返りなんてなくてもいいから
回頭看什麼的就算沒有也沒關係
今だけ騙されてください
只要被我騙一下就好
汚れてしまうなら知らないほうがマシだ
如果會被弄髒那不知道還比較好
夢見ていたいの妄想癖な愛を
好想夢到一次啊妄想癖般的愛情
去りゆく人なら追わない方が無難だ
如果是會離開的人不去追就沒問題了
言い訳しないで感情的になんないで
別說藉口了不要變得太情緒化了
動き出した街の景色ざわめく人の聲
開始動起的街道景色喧嘩的人聲
聞こえないフリで逃げ出す
裝作沒聽見般逃了出去
「自分だけ違う」だなんて
就連「只有自己是不一樣的」之類的話
誰にも言えないままで
都無法對誰說地
正すことが難しくないなら
如果做對並不難的話
間違うのも難しくないでしょ?
那做錯了 應該也不難吧?
答え合わせの前に 教えてよ
在對答案之前 告訴我吧
アナタのその答えは 正しいの?
你的那個答案 是正確的嗎?
くだらない噓をついたくらいで
不可能會要講出無聊的謊言
嫌いになんてなるわけないでしょ?
特地讓你變得討厭我吧?
背中合わせの愛でもいいから
背靠著背的愛也沒關係
今すぐ溫めてください
此刻溫暖我吧