Kids
You were a child
你還是個小孩的時候
Crawling on your knees toward it
慢慢地往前爬
Making momma so proud
光如此就讓你媽驕傲的不得了
But your voice is too loud
但我得承認有時候你很吵
We like to watch you laughing
我們總愛看你笑
You pick the insects off plants
你把植物上的蟲子抓起
No time to think of consequences
沒有時間也沒有必要去想會有甚麼後果
Control yourself
要克制一點
Take only what you need from it
只拿你所需要的
A family of trees wanted
整個家族的希望
To be haunted
成了困擾
Control yourself
要克制一點
Take only what you need from it
只拿你所需要的
A family of trees wanted
整個家族的希望
To be haunted
成了困擾
水是溫的
The water is warm
但我仍打了個冷顫
But it's sending me shivers
剛出生的孩子
A baby is born
就懂得放聲大哭來吸引註意
Crying out for attention
當回憶漸漸淡去
The memories fade
就好像看進起霧的鏡子
Like looking through a fogged mirror
不停地抉擇自己該往哪走
Decision to decisions are made
但其實不知道該何去何從
And not bought
但我想這一切都無傷大雅
But I thought this wouldn't hurt a lot
我想
I guess not
要克制一點
Control yourself
只拿你所需要的
Take only what you need from it
整個家族的希望
A family of trees wanted
成了困擾
To be haunted
要克制一點
Control yourself
只拿你所需要的
Take only what you need from it
整個家族的希望
A family of trees wanted
成了困擾
To be haunted
要克制一點
只拿你所需要的
Control yourself
整個家族的希望
Take only what you need from it
成了困擾
A family of trees wanted
要克制一點
To be haunted
只拿你所需要的
Control yourself
整個家族的希望
Take only what you need from it
成了困擾
A family of trees wanted
要克制一點
To be haunted
只拿你所需要的
Control yourself
整個家族的希望
Take only what you need from it
成了困擾
A family of trees wanted
要克制一點
To be haunted
只拿你所需要的
Control yourself
成了困擾
Take only what you need from it
A family of trees
...