Shiawase
白蘭地 閃爍的大金鍊
ブランデー 光るゴールドチェーン
得到什麼才能算幸福呢?
何が有れば幸せ?
家財萬貫 漂亮的女士
萬券 綺麗なLady
得到什麼才能笑起來呢?
何が有れば笑える?
「我已經不需要了」
「俺はもういらない」
然而金錢還在不斷增加
だけど増えるMoney
「即使擁有也依舊無能為力」
「あってもしょうがない」
然而金錢還在不斷增加
だけど増えるMoney
得到什麼才能算幸福呢?
何が有れば幸せ?
得到什麼才能笑起來呢?
何が有れば笑える?
給那個人就買鞋子和包包
給那傢伙還要買衣服
あの子ならば靴とバッグ
為孩子們謳歌夢想
あいつの為服も買う
金錢會成為夢想的起源
子どもたちに夢謳う
我為人們的花朵澆水
産んだバースが金になる
在其枯萎後給予看護那就是愛
誰又會播撒一波種子
俺は人の花に水をやる
在這過程中我決定為自己綻放出花朵來
枯れた後を看取るそれがLove
我決定立刻行動起來
誰かがまた次の種を撒く
我要讓恨我的人都看清楚自己的實力
そのうちいつか自分のための花が咲く
現在我無人能敵他們都知道我的名字
從前一無所有告訴他們
I decided get 'em right away
我們不需要喘息
Then I put the haters in their place
白蘭地閃爍的大金鍊
Now I kill it and they know my name
得到什麼才能算幸福呢?
Shit, from the bottom tell ’em
家財萬貫 漂亮的女士
We don’t need no puffs
得到什麼才能笑起來呢?
「我已經不需要了」
ブランデー 光るゴールドチェーン
然而金錢還在不斷增加
何が有れば幸せ?
「即使擁有也依舊無能為力」
萬券綺麗なLady
然而金錢還在不斷增加
何が有れば笑える?
得到什麼才能算幸福呢?
「俺はもういらない」
得到什麼才能笑起來呢?
だけど増えるMoney
為了他們更好的生活而工作
「あってもしょうがない」
他們知道
だけど増えるMoney
我們不想兒戲
何が有れば幸せ?
所以別著急
何が有れば笑える?
女人想拿走我的錢
因為我是優勝者
Working for them better days
年輕人得努力掙錢
They know it
一往無前努力演出
We don't wanna play no games
低調的打拼我得走了
So hold it
我心中想的全部都是賺錢
Bitches tryna take my green, whoa
朋友我希望現在能有空閒時間
Cuz i'm with the winning team
「話說那個人到底是誰啊?」
Young Honey, gotta get that dough
噴子排到那邊去
Hit that road, hit this show
現在我火爆了大家都知道我的名字
Then I'm just grinding on the low, I gotta go
All I got is hustle on my mind now
白蘭地 閃爍的大金鍊
Man I wish I had some time now
得到什麼才能算幸福呢?
「即使擁有也依舊無能為力」
「ってかあいつマジで誰?」
家財萬貫漂亮的女士
Haterほらそこ並べ
得到什麼才能笑起來呢?
Now I'm killing and they know my name
「我已經不需要了」
SKY-HI and Honey Cocaine
然而金錢還在不斷增加
「即使擁有也依舊無能為力」
ブランデー光るゴールドチェーン
然而金錢還在不斷增加
何が有れば幸せ?
得到什麼才能算幸福呢?
「あってもしょうがない」
得到什麼才能笑起來呢?
萬券 綺麗なLady
何が有れば笑える?
不為別人只為自己能夠歡笑自己做出選擇
「俺はもういらない」
我只認事實
だけど増えるMoney
彷彿為了捕捉流雲般展翅翱翔
「あってもしょうがない」
得到什麼才能算幸福呢?
だけど増えるMoney
得到什麼才能笑起來呢?
何が有れば幸せ?
「我已經不需要了」
何が有れば笑える?
然而金錢還在不斷增加
「即使擁有也依舊無能為力」
Yah, I talk it, I live it, I get it, You get it, You strutting, It ain't proof
然而金錢還在不斷增加
誰でもなく自分が笑う為に自分でChoose
得到什麼才能算幸福呢?
Oh All I really know is the truth
空に浮かぶ雲摑む様に羽ばたく
何が有れば幸せ?
何が有れば笑える?
「俺はもういらない」
だけど増えるMoney
「あってもしょうがない」
だけど増えるMoney
何が有れば幸せ?