イマカラキミノモトヘ
ケンカでそっぽ向いて
才不會向你道歉呢
そのまま謝れなくって
我生氣的把頭扭向一旁
昨日からずっとパッとしない顔で過ごしてるの
昨天開始心情就一直低落
午前中雨が降って傘も持たずに濡れちゃって
上午下了雨沒帶傘被淋濕全身
ちょっぴりつめたいままで
不知何時
いつのまにか乾いてる
在微寒之中風乾了
ほんとは気づいて
真的注意到了
君に君に今夜言うよ
今晚我要對你說
少しこわい片想いみたいね
雖然有些害怕像單戀你一樣
屆け屆け愛しさが
傳達到的那份愛
夕暮れに溶けてキュンて
一下融入夕陽中
私そばにいてもいいの?
我在你身邊可以嗎
離れてみて分かったの
雖然我試著想和你分開
君と君といつまでも
但是我實際是只想
ずっと手をつないでいたいの
能一直牽著你的手
結局やっぱちょっと
結果似乎是
君なしじゃダメみたいね
沒有你不行呢
心にポッとあいた
心中空蕩蕩的
大きな穴カタオモイ
彷彿有個洞一般的單戀
自転車ハンドルきって
騎上自行車
後ろ姿見えなくなった
看不到了你的背影
いつもの寄り道コース
一直以來都會繞道的我
今日は一人歩いてる
今天卻一個人回家
気にして気づいて
好在乎你我發覺了
君に君に今夜言うよ
今晚我要對你說
はじめて言う「好き」みたいね
這是人家第一次對別人說喜歡呢
屆け屆け愛しさと
傳達到的那份愛
夕暮れが背中押して
和夕陽一起同為我加油
聲聞いたら泣いちゃうかもな
聽到你的聲音或許會哭泣
顔を見たら言えないかも
見到你的臉龐或許我會不知所言
でもねでもね君のこと
但是我知道那是因為
大好きだってわかって
我太喜歡你
間違えて觸れたら壊れそうで
被誤會之後的心彷彿一觸即破
直せなくなるのがこわくって
好怕再也不能複原
君に君に今夜言うよ
今晚我要對你說
少しこわい片想いみたいね
雖然有些害怕想我單戀你一樣
屆け屆け愛しさが
傳達到的那份愛
夕暮れに溶けてキュンて
一下融入了夕陽
イマカラキミノモトヘアイニイクヨ
現在就到你的身邊去見你
不器用で素直じゃない私だけどどうか聞いて
雖然我很笨又很不坦率但請一定聽我說
イマカラキミノモトヘアイニイクノ
現在就到你的身邊去找你
ごめんねと大好きが
讓對不起和最喜歡的你
夕暮れに溶けてキュンて
一起融入夕陽吧