編曲:ゆり
誰か振り返ってくれないか
誰能回頭看看
砂上へ
去往海邊
魔法はもう使い果たそうか
魔法已經耗盡了嗎
好きなだけ
只是喜歡而已
あざやかな終わりを見據え欠く線を
看著絢爛的結局,畫出缺失的線
まだ見えない未來を使って埋めていく
用未知的未來填補
ぼくの頭上はもう飴玉で満ちていた
我的頭上已經滿是糖果
溶けて伸びちぎれて消える消える
溶化,伸展,漸漸消失
夕波が足元を攫って惑う
波浪掠過腳下,迷惑不解
爪先から熱を奪う砂を風を連れて
帶著風沙從腳尖處奪取熱量
聲を聴け名前のない思考達を
傾聽聲音無名的思考
晴らしてくれ通り抜けるみたいに
讓我明白就像穿越一樣
數えないで終わりを忘れさせてくれ
不要數,讓我忘記結束
時よ止まれ知覚するより早く
時間定格在覺察之前
形のない朝夜を経て移ろった
在無形的晨夜中移居過去
空の座に何を宛がう何を
空空的座位上收到什麼
聲や姿はいま全て水溶性
聲音和姿態現在全化為水溶性
削れ溶け流れて消える消える
削減,溶化,流動,漸漸消失
足跡が殘らぬようかかと上げて
腳後跟抬起,不留下腳印
爪先に觸れた砂を今も覚えている
至今仍記得碰過我腳尖的沙子
導いて
引導著
行き場のない魂をも
無處可去的靈魂
息を止めて
屏住呼吸
殘らず飲み幹してよ
全力以赴
間違う日は長く続くことのないよう
犯錯的日子不要持續太長
祈りをくれ凪いだ水面みたいに
請祈禱,就像平靜的水面一樣
悲しい日は迷わぬよう手を繋いで
悲傷的日子要攜手共度
時よ止まれ知覚するより早く
時間定格在覺察之前
晴らしてくれ
讓我解脫
時よ止まれ
時間定格
誰か振り返ってくれないか
誰能回頭看看
砂上へ
去往海邊
魔法はもう使い果たそうか
魔法已經耗盡了嗎
好きなだけ
只是喜歡而已