Die Zauberflöte, K.620Act 2:Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin der Nacht)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
地獄之焰燃燒我心
Tod und Verzweiflung
萬念俱灰
Tod und Verzweiflung flammet um mich hier!
我心萬念俱焚為灰灰
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
若你不能親手讓Sarastor痛苦的死去
Sarastro Todesschmerzen
讓Sarastor痛苦的死去
so bist du meine Tochter nimmermehr.
你就再也不是我的女兒
so bist du meine
你就再也不是我的
meine Tochter nimmermehr
再也不是我的女兒
meine Tochter nimmermehr
再也不是我的女兒
so bist du meine Tochter nimmermehr
你就再也不是我的女兒
Verstoßen sei auf ewig,
你將被永久驅逐
verlassen sei auf ewig,
我會同你永久隔絕
zertrümmert sei'n auf ewig
我將視你如仇敵
alle Bande der Natur.
一切羈絆盡歸虛無
Verstoßen
驅逐
verlassen
隔絕
und zertrümmert
和仇視
alle Bande der Natur.
一切羈絆盡歸虛無
alle Bande
一切羈絆
alle Bande der Natur.
一切羈絆盡歸虛無
wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
如若你不能親手殺死Sarastor
Hört,
聽著
hört,
聽著
hört,
聽著
Rachegötter,
復仇之神
hört, der Mutter Schwur!
請聆聽我這母親的毒誓
bla bla bla
對白