アイリスライト 2020
若能聽見你對我說你很幸福
君がただ「幸せ」って言う
哪怕只能創造出一秒的時間
一秒が作れたら
僅僅如此我就能做回原來的自己
それだけでいつも僕は僕になれる
若能讓哭泣的你重拾嫣然笑顏
その泣き顔が笑顔に変わるのなら
僅此就是就是我人生的意義
それだけがきっと僕の生きる意味だ
自天而降的霓虹過於冰冷
心弦顫動為自己豎起一面保護牆
空から降るネオンは冷たくて
垃圾箱中堆著誰已褪色的夢
自分を守るように震わせた胸
混進紛擾人潮中卻還是感覺空無一人
ゴミ箱に誰かの色褪せた夢
足跡踩髒了腳下灰色的人行道
人混みでも誰もいなくて
只聽得見兩顆心臟的跳動聲
你的還有我的
足跡が汚すグレーの歩道
拜託一會就好讓兩顆心交錯共鳴
聞こえるのはたった二つの鼓動
用再好的攝像機
一つが君の一つは僕の
也對不上心中的焦距
ねぇもう少しだけ重ねておこう
你不說我也不會問
在你的淚徹底流盡前我都不會鬆開我的手
どんなカメラを使ったってきっと
若能聽見你對我說你很幸福
心の中までは合わないピント
哪怕只能創造出一秒的時間
言わない事は聞かないさただ
僅僅如此我就能做回原來的自己
涙が枯れるまで手は離さないから
若能讓哭泣的你重拾嫣然笑顏
僅此就是我的
君がただ「幸せ」って言う
淚由心傷而生誰打著正義的旗幟窮追不放
一秒が作れたら
如果說有一個能守護你的形式我想那一定就是溫柔
それだけでいつも僕は僕になれる
啊啊你討厭的他
その泣き顔が笑顔に変わるのなら
也為了創造重要的人的未來
それだけがきっと僕の
在哭泣的同時
揮舞著刀刃也許還在無形間傷到了自己
哀しさが産んだ涙に追い打ちかける誰かの正しさ
戰鬥究竟是罪惡還是正義
一つだけ君を守る形があるとしたらきっとそれが優しさ
我們總把過錯推給身邊的人
あぁ君の嫌いなあいつも
和膚色無關我們都流著相同的鮮紅血液
大切な誰かの未來図を
相混合的愛是否還不足夠
作るため泣きながらナイフを
雖然我們看不清世界背後的樣子
振りかざして自分も傷を負ってるのかも
但是我只求你請留在我的身邊吧
若能聽見你對我說你很幸福
戦う事は悪か正義か
哪怕只能創造出一秒的時間
みんな隣の誰かのせいにした
僅僅如此我就能做回原來的自己
白黒黃色流す血の赤
若能讓哭泣的你重拾嫣然笑顏
混ぜるアイはまだ足りないのかな
僅此就是就是我的
世界の裏側までは見えないけど
若能聽見你對我說你很幸福
せめて君だけはそこにいてよ
哪怕只能創造出一秒的時間
僅僅如此我就能做回原來的自己
君がただ「幸せ」って言う
若能讓哭泣的你重拾嫣然笑顏
一秒が作れたら
僅此就是就是我人生的意義
それだけでいつも僕は僕になれる
その泣き顔が笑顔に変わるのなら
それだけがきっと僕の
君がただ「幸せ」って言う
一秒が作れたら
それだけでいつも僕は僕になれる
その泣き顔が笑顔に変わるのなら
それだけがきっと僕の生きる意味だ