Thank Goodness
CITIZENS OF OZ
Oz的公民:
Ev'ry day, more wicked
每一天,變得更加邪惡
Ev'ry day, the terror grows
每一天,越發驚恐
All of Oz is ever on alert
所有的Oz都一直是警戒狀態
That's the way with Wicked
這就是邪惡的人做的事
Spreading fear where e'er she goes
把恐懼散播到每一個她去的地方
Seeking out new victims she can hurt
尋找下一個她可以攻擊的受害者
A Hysterical Woman
一個歇斯底里的女人說:
Like some terrible green blizzard
像一些恐怖的綠蜥蜴
Throughout the land she flies
當她飛過這大地
An Outraged Man
一個憤怒的男人說:
Defaming our poor Wizard
誹謗我們這些可憐的巫師
With her calumnies and lies
用她的污衊和謊言
所有人:
ALL
她滿口謊言
She lies!
從邪惡的人中拯救我們吧!
Save us from the Wicked!
保護我們使我們免受傷害
Shield us so we won't be hexed!
給予我們告誡:
Give us warning:
她下一個目標是什麼
Where will she strike next?
她下一個目標是什麼
Where will she strike next?
她下一個目標是什麼
Where will she strike next! ?
Glinda:
GLINDA
Oz的公民們
(spoken) Fellow Ozians:
儘管這恐怖的事情十分恐怖
As terrifying as terror is
這一天,讓我們把恐慌放在一旁
Let us put aside our panic for this one day
然后慶祝!
And celebrate!
(唱)oh 怎樣的慶祝典禮
(sung) Oh what a celebration
我們今天會擁有呢?
We'll have today
人群:
CROWD
感謝上天!
Thank Goodness!
Glinda:
GLINDA
讓我們有一個慶祝典禮
Let's have a celebration
以Glinda的風格!
The Glinda way!
人群:
CROWD
感謝上天!
Thank Goodness!
MORRIBLE(大巫師的幫手,Shizz的校長):
MORRIBLE
終於等到這一天
Fin'lly a day that's
完全沒有邪惡女巫的打擾
Totally Wicked-Witch free!
人群:
CROWD
我們無法更開心了
We couldn't be happier
感謝上天!
Thank Goodness!
Glinda:
GLINDA
(是的)
(Yes)
我們不可能再更開心了
We couldn't be happier
對嗎,親愛的?
Right, dear?
無法再更開心
Couldn't be happier
在這裡
Right here
看看我們都擁有了什麼
Look what we've got
一個像童話一樣的故事情節
A fairy-tale plot
屬於我們快樂結局
Our very own happy ending
在這個地方我們無法再更開心了
Where we couldn't be happier
對吧,親愛的?
True, dear?
不能再更開心了
Couldn't be happier
而且我們會很高興去分享
And we're happy to share
我們的結局
Our ending vicariously
給你們所有人
With all of you
他的帥氣無與倫比
He couldn't look handsomer
我真是受寵若驚
I couldn't feel humbler
我們是如此的開心
We couldn't be happier
因為開心會降臨
Because happy is what happens
當你所有的夢想成真
When all your dreams come true!
MORRIBLE:
MORRIBLE
oh 親愛的Glinda, 我們為你感到高興
(spoken) Oh Glinda dear, we're happy for you!
作為新聞秘書,我有責任去努力確保
As Press Secretary, I have striven to ensure
所有的Oz都知道你的英勇事蹟
That all of Oz knows the story of your braverism
(唱)那天你第一次被傳喚
(sung) The day you were first summoned
給大巫師
To an audience with Oz
雖然他在最初不會告訴你為什麼
And although he would not tell you why initially
當你在他的寶座前鞠躬時
When you bowed before his throne
他由此下令讓大家知道你
He decreed you'd hence be known
正式的作為善良的人Glinda
As Glinda the Good officially!
然後伴隨著一個嫉妒的尖叫聲
Then with a jealous squeal
邪惡女巫從隱秘的地方出現
The Wicked Witch burst from concealment
一個她一直潛伏的地方!
Where she had been lurking surrpetitially!
人群:
PEOPLE IN CROWD
我聽說她有第三隻眼睛
I hear she has an extra eye
永遠睜著
That always remains awake
我聽說她可以蛻皮
I hear that she can shed her skin
像蛇一樣輕鬆
As easily as a snake!
我聽說一些反叛的動物
I hear some rebel Animals
在給她食物和避難所
Are giving her food and shelter!
我聽說她的靈魂是如此骯髒
I hear her soul is so unclean
純淨的水可以讓她融化
Pure water can melt her!
FIYERO:
FIYERO
什麼! ?
What!?
人群:
CROWD
融化她?
Melt her!?
請讓一個人去把她融化!
Please somebody go and melt her!
FIYERO:
FIYERO
你聽見了嗎 水會把她融化?
(spoken) Do you hear that water will melt her?!
人們現在太無腦了
People are so empty-headed
他們相信任何的東西
They'll believe anything !
GLINDA:
GLINDA
Fiyero! Oh 是的,太謝謝你了,親愛的!
(spoken) Fiyero! Oh yes, thanks plenty, dearest!
他去給我找一些點心
He's gone to fetch me a refreshment
這樣一來 他考慮的太周到了!
He's so thoughtful that way!
(唱)這就是為什麼我如此開心
(sung) That's why I couldn't be happier
不我無法再更開心了
No, I couldn't be happier
雖然這,我承認
Though it is, I admit
這有一點點
The tiniest bit
不像我所預期的那樣
Unlike I anticipated
但是我無法再更開心了
But I couldn't be happier
就是感到不能再更開心了
Simply couldn't be happier
好吧也不完全
(spoken) Well, not 'simply'
因為實現你的夢想
(sung) 'Cause getting your dreams
那很陌生但它似乎
It's strange, but it seems
一點點-好吧-複雜
A little - well - complicated
有一些代價要付出
There's a kind of a sort of cost
許多東西會失去
There's a couple of things get lost
這些你跨過的界限
There are bridges you cross
你在不知不覺中跨越
You didn't know you crossed
知道你真正地跨過
Until you've crossed...
如果這些喜悅和激動
And if that joy, that thrill
不像你以為的那樣讓你興奮
Doesn't thrill you like you think it will
依然
Still
這完美的結局
With this perfect finale
這歡呼和大肆宣傳
The cheers and ballyhoo
誰
Who
不會感到無與倫比的開心呢?
Wouldn't be happier?
所以我感到極度的開心
So I couldn't be happier
因為開心會降臨
Because happy is what happens
當你所有的夢想成真
When all your dreams come true
好吧難道不是這樣的嗎?
Well, isn't it?
開心會降臨
Happy is what happens
當你的夢想成真!
When your dreams come true!
人群:
CROWD
我們愛你,Glinda,如果我們真誠地說
We love you, Glinda, if we may be so frank
GLINDA:
GLINDA
感謝上天!
Thank Goodness!
人群:
CROWD
為了這所有的喜悅我們知道我們該感謝誰
For all this joy, we know who we've got to thank
感謝上天!
Thank Goodness!
這意味著那個巫師,Glinda
That means the Wizard, Glinda
GLINDA:
GLINDA
還有未婚夫
And fiance!
人群:
CROWD
他們不能再更好了
They couldn't be goodlier
她不能再更惹人喜愛了
She couldn't be lovelier
我們不能再更幸運了
We couldn't be luckier
GLINDA:
GLINDA
我快樂無比
I couldn't be happier
人群:
CROWD
感謝上天!
Thank Goodness!
所有人:
ALL
今天!
Today!
感謝上天 為了這一天 !
Thank Goodness for today!