作詞:王華
作曲:王明輝
現在有的子真是難飼無知當有孝隔爬上天
彼那是無爽你就勿當講伊
那無伊會應你是什麼東西什麼東西
講到阮子實在了不起自細漢就吵要學ABC
作人的老爸心裡真歡喜
每晚加班來賺錢每晚加班來賺錢
算算的補習嘛有幾呀年卡講就是那句
I'm sorry Thank you very much Thank you very much
學校畢業就去吃頭路一個月的薪水嘛有萬通塊
勿曾拿半仙返來倒普渡外口隔欠卡塗塗塗
咱來問伊錢是走叼去伊講常常去看MTV
一出電影就愛開百二每晚隴看那個四五支
咱來勸伊就愛存錢無講半句話轉頭作伊去
這款的兒子實在無藥醫早早送去當兵卡歸去喔
退伍返來算來才一年講彼要去日本賺大錢
叫咱著替伊來攢索費明年講要接咱去住在一起
接咱去日本住在一起
乖子去日本已經幾個月為何一去煞無聲無息
拜託朋友去日本四處找硬望阮子已經是大頭家呀大頭家
朋友返來給阮淘伊講阮子實在是大煙頭
乎人騙去賭場四八豆現在流浪在東京車頭
現在流浪在東京車頭
生著這款子兒真傷悲害咱標會仔賣厝宅
歸捧拿去博九輸輸去親像這款的新匪類
祖公仔財產卡多不夠死祖公仔財產卡多不夠死
--------------------------------------------
作詞:王華
作曲:王明輝
《阿爸的話》A-pa ê Uē
王明輝Ông Bîng-hui
(烏名單工作室Oo-miâ- tuann Kang-tsok-sik)
這馬有的囝
tsit-má ū-ê kiánn
是真歹飼
sī tsin pháinn tshī
毋知通有孝
m̄-tsai thang iú-hàu
閣上天
koh peh tsiūnn-thinn
伊若是袂爽
i nā-sī buē sóng
你著毋通講伊
lí tio̍h m̄-thang kóng i
若無
nā-bô
伊會應你是啥物東西
i ē ìn lí sī siánn-mih dōngxī
啥物東西
siánn-mih dōngxī
講著阮囝
kóng tio̍h gún kiánn
實在了不起
si̍t-tsāi liáu-put-khí
自細漢
tsū suè -hàn
就吵欲學ABC
tiō tshá beh o̍h ABC
做人的老爸
tsò-lâng ê lāu-pē
心內真歡喜
sim-lāi tsin huann -hí
每暗加班來趁錢
muí-àm ka-pan lâi thàn-tsînn
每暗加班來趁錢
muí-àm ka-pan lâi thàn-tsînn
算算咧
sǹg-sǹg-eh
補習嘛有幾若年
póo-si̍p mā ū kuí-ā nî
較講就是彼句
khah-kóng tiō-sī hit kù
a̋m sóo lih
sán khiuh be̋ li má tsih
sán khiuh be̋ li má tsih
學校畢業
ha̍k-hāu pit-gia̍p
就去食頭路
tiō khì tsia̍h-thâu-lōo
一個月的薪水
tsi̍t kò-gue̍h ê sin-suí
嘛有萬捅箍
mā ū bān-thóng khoo
毋捌提半仙
m̄-bat the̍h puàn-sián
轉來鬥補渡
tńg-lâi tàu póo-tōo
外口閣欠甲塗塗塗
guā-kháu koh khiàm kah thőo-thôo-thôo
咱來問伊
lán lâi mn̄g i
錢是走佗去
tsînn sī tsáu toh khì
伊講定定去看MTV
i kóng tiānn-tiānn khì khuànn e̋m-thí-ui
一出電影著愛開百二
tsi̍t-tshut tiān-iánn tio̍h-ài khai pah-jī
每暗攏看彼號四五支
muí-àm lóng khuànn hit-lō sì-gōo ki
咱來勸伊啊
lán lâi khǹg i--ah
著愛儉錢
tio̍h-ài khiām-tsînn
無講半句話
bô kóng puànn kù uē
絕頭做伊去
tsua̍t-thâu tsuè i khì
這款的囝兒
tsit khuán ê kiánn-jî
實在無藥醫
si̍t-tsāi bô io̍h i
早早送去做兵
tsá-tsá sàng khì tsò-ping
較規氣喔
khah kui-khì--ooh
退伍轉來
thuè-ngóo tńg --lâi
算來才一年
sǹg lâi tsiah tsi̍t-nî
講伊欲去日本趁大錢
kóng i beh khì Ji̍t-pún thàn-tuā-tsînn
叫咱著替伊來攢所費
kiò lán tio̍h thuè i lâi tshuân sóo-huì
明年講會接咱去住在一起
muâ-nî kóng ē tsiap lán khì zù zàiyīqǐ
接咱去日本住在一起
tsiap lán khì Ji̍t-pún zù zàiyīqǐ
乖囝去日本
kuai-kiánn khì Ji̍t-pún
已經八個月
í-king pueh kò-gue̍h
為何一去
uī-hô tsi̍t khì
煞無聲無說
suah bô-siann-bô-sueh
拜託朋友
pài-thok pîng-iú
去日本四界揣
khì Ji̍t-pún sì-kè tshē
向望伊
ǹg-bāng i
已經是大頭家
í-king sī tuā-thâu-ke
大頭家
tuā thâu-ke
朋友轉來共咱投
pîng-iú tńg--lâi kā lán tâu
伊講阮囝實在有癮頭
i kóng gún kiánn si̍t-tsāi ū giàn-thâu
予人騙去筊場十八豆
hōo-lâng phiàn khì kiáu-tiûnn si̍p-pat-tāu
這馬流浪咧東京車頭
tsit-má liû-lōng tih Tang-kiann tshia-thâu
這馬流浪咧東京車頭
tsit-má liû-lōng tih Tang-kiann tshia-thâu
生著這款囝兒真傷悲
sinn tio̍h tsit khuán kiánn-jî tsin siong-pi
害咱標會仔袂赴伊
hāi lán pio-huē-á buē hù i
規篷提去跋筊輸輸去
kui phâng the̍h-khì pua̍h-kiáu su-su--khì
親像這款的新匪類
tshin-tshiūnn tsit khuán ê sin huí-luī
祖公仔財產較濟無夠死
tsóo-kong-á tsâi-sán khah tsuē bô-kàu sí
祖公仔財產較濟無夠死
tsóo-kong-á tsâi-sán khah tsuē bô-kàu sí