Stars Are Stars
The sky seems full
夜空看似豐盈
When you're in the cradle
當你仍於襁褓之中時
The rain will fall
雨仍會落下
And wash your dreams
將你的夢境沖刷殆盡
Stars are stars
浩瀚繁星仍然依舊
And they shine so hard
它們如此閃耀
現如今你撕裂了夜空
Now you spit out the sky
因為它是如此的空曠與虛無
Because it's empty and hollow
你所有的夢境啊
All your dreams
懸掛著,被時間所風化
Are hanging out to dry
浩瀚繁星仍然依舊
Stars are stars
閃爍著冷意
And they shine so cold
我看見你攀爬著
樹木上的陰影
I saw you climb
我們浪費了一些時間
Shadows on the trees
在經歷了毫不關緊的事情之後
We lost some time
我握住了那顆墜星
After things that never matter
它將我的雙手割的粉碎
我將它遺落在了何處
I caught that falling star
那個裝有那個承載著我名字的盒子
It cut my hands to pieces
我看見你攀爬著
Where did I put that box
樹木上的陰影
That had my name in it
我們浪費了一些時間
I saw you climb
在經歷了毫不關緊的事情之後
Shadows on the trees
生活這手牌還要繼續
We lost some time
時間終會做出解釋
After things that never matter
在這一天中
你來的遲些
Cards are played
你過早魂歸故所
And the clocks' will have a say
現在誰又會記起呢
In the making of the day
你走了
You came here late
消逝了
You've gone home early
無影無踪
Who'll remember now
You've gone away
Gone away
Gone away