Drowning In My Dreams
Why cant I find any piece of mind
為何我無法找到安寧之所向
Inside my of my bed
夢魘纏繞於臥榻之下
Inside the silence
躲藏於沉寂之中
Why cant I breathe without feeling like my
為何我不能噓噏如己
Sheets are on fire
火焰燒灼著榻褥
Like Im burning alive
感覺像是置身於烈火之中
The sadness swallows me whole
悲痛在腦中盤旋
It breaks me, down in my bones
從深處將我擊垮
Its easy to get caught in your head
它會在你毫無防備時刻入腦海
But distance never ends night after night
曠日積晷也不會離去
I
Drowning In My Dreams
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
Why cant I find any piece of mind
為何我無法找到安寧之所向
Inside my of my bed
夢魘纏繞於臥榻之下
Inside the silence
躲藏於沉寂之中
Why cant I breathe without feeling like my
為何我不能噓噏如己
Sheets are on fire
火焰燒灼著榻褥
Like Im burning alive
感覺像是置身於烈火之中
The sadness swallows me whole
悲痛在腦中盤旋
It breaks me, down in my bones
從深處將我擊垮
Its easy to get caught in your head
它在你毫無防備時刻入腦海
But distance never ends night after night
曠日積晷也不會離去
I
這感覺像是
Drowning In My Dreams
淹沒於夢寐之中
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning
I
Drowning and drowning