Augustus Gloop
Augustus Gloop, Augustus Gloop
奧古塔斯格魯普,奧古塔斯格魯普
The great big greedy nincompoop
那個貪吃的大傻瓜
Augustus Gloop, so big and vile
奧古塔斯格魯普,又肥又皮
So greedy, foul, and infantile
貪婪、可惡又幼稚
Come on we cried, the time is ripe
我們叫道:時機已成熟
To send him shooting up the pipe
把他弄到玻璃管裡去
But don't dear children be alarmed
不過親愛的小朋友們不必害怕
Augustus Gloop will not be harmed
奧古塔斯格魯普不會出事
Augustus Gloop will not be harmed
奧古塔斯格魯普不會出事
Although of course, we must admit
當然,我們必須承認
He will be altered quite a bit
他將會發生不少改變
Slowly wheels go round and round
輪子轉了一下又一下
And cogs begin to grind and pound
齒輪開始又磨又壓
We'll boil him for a minute more
我們會給他加熱一分鐘以上
Until we're absolutely sure
直到我們完全確定
Then out he comes, by god, by grace
然後他來了,靠神恩典
A miracle has taken place
一個奇蹟發生了
A miracle has taken place
一個奇蹟發生了
This greedy brute, this louse's ear
這個貪吃的小壞蛋
Is loved by people everywhere
現在到處被人喜愛
For who could hate or bear a grudge
因為誰會恨一塊
Against a luscious bit of fudge
又香又甜的牛奶巧克力軟糖