天空ノ糸~光芒~
此の手を伸ばしても
「伸出這隻手」
觸れえぬ天つ雲よ
「也觸碰不到的雲朵」
されども呼びかけに
「儘管如此卻如同呼喚你一樣」
合図する如く光を降ろした
「射下信號般的光線」
現世(このよ)を離れた魂が
「辭世而去的靈魂」
見守っていると伝えるように
「一直在守護著你」
絆それは誰も奪えぬ
「羈絆誰也無法奪取」
時空(とき)を超えてなおも結ぶ糸
「超越時間更加緊密連接的絲線」
いつか生まれ変わり再び
「來生為人我們一定」
兄弟(あにおとうと)きっとなろう
「再做兄弟」
誓うんだ空を見て
「仰望天空許下盟誓」
険しき運命に
「與艱險的命運碰撞」
ぶつかり倒れし時
「倒下之時」
天から降り注ぐ
「從天而降的」
絹糸の如く煌めく梯子(きざはし)
「如同絹絲般閃耀的梯子」
此処につかまれと何処からか
「抓住這裡!不知從何處響起了」
懐かしい聲が響く気がした
「令人懷念的聲音」
絆それは不思議な力
「羈絆不可思議的力量」
命盡きてなおも消えぬもの
「生命殆盡卻也不會消逝的東西」
強く生きて行こう必ず
「約定著一定要堅強的活下去啊」
約束して立ち上がれば
「站起身來看到」
暮れてゆく茜雲
「漸漸晚去的茜色雲霞」
絆それは誰も奪えぬ
「羈絆誰也無法奪取」
時空を超えてなおも結ぶ糸
「超越時間更加緊密連接的絲線」
いつか生まれ変わり再び
「來生為人我們一定」
兄弟きっとなろう
「再做兄弟」
誓うんだ空を見て
「仰望天空許下盟誓」
絆それは不思議な力
「羈絆不可思議的力量」
命盡きてなおも消えぬもの
「生命殆盡卻也不會消逝的東西」
約束して歩いてゆく
「緩步走著」
強く生きて行こう必ず
「約定著一定要堅強的活下去啊」
夕空に手を振って
「向傍晚的天空揮揮手」
ー茶介ノ小妖妻ー