Vocal:祭夏KISHA、Reine玲音
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり乾くだけの光(こう)
相手をなぞる答えに疲れた
即使是緊緊相繫著你的繁星發出了一聲低語
繰り返す日の無い夜明けに崩れた朝
但每一顆都僅僅是在一片雨幕下潤濕的夢境散發出無情的光芒
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
早已經厭倦於模仿對方的回答
どこへ叫び唱えても
無數個沒有陽光的黎明和崩壞的早晨
荒れたトンネル聲もくぐれない
「已經抓在手中的daydream(夢想),遲來的故事和榮光」
だからサイレンス燈すためと
即便將這些全部大聲喊出
——但毀壞的隧道早已無法令聲音穿過
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
所以不如就讓靜謐照亮一切
影(えい)もない偽(いつわ)りと同じだ捨て去られ並ぶだけの賞(しょう)
箱の中に揃えた苛立(いらだ)ち
即使需要一片和外界如同拼圖一樣完美吻合的碎片
順番待ちさらし誤魔化しのゴール
也和無法投下陰影的虛偽一樣僅僅是被拋棄單單在隊伍中等待的獎賞
Don't be above your daydream 角(かど)が取れたvision
焦躁感逐漸在箱子(心)中聚集
君の夢が橫で外れても
單單是在排著隊被朝著被欺騙的方向遠去
僕は歌い橋をかけよう
不要飛躍你的夢境眼前的一切都已被磨去棱角
だからサイレンス鳴らすためと
即使你的夢已經偏離正軌
どこまでも片側に沿ったリズム過ぎた街並は終の愛と遠くへ
我也會放歌並架起橋樑
伝えれない歪(ひず)みかけのイメージに目が覚めた抵抗型落ちの衝動
所以不如就讓靜謐在此奏響
無論何時都響徹著的單側的節奏經過的城市消失在盡頭的愛情之中
砕けたcry&dream 扉だけの理想
面向無法傳達的逐漸崩壞的心像對於從夢中醒來的抵抗還有遲來的衝動
街が雑音に溺れはしゃいでも
僕は歌い舵を捨てよう
破碎的哭喊和夢想眼前的理想已只剩下門扉
だからサイレンス響くためと
即便城市被雜音所吞沒變得越來越嘈雜
Don't be afraid daybreak has come
我也會放歌不再去掌控方向
Don't be afraid daybreak has come
所以不如就讓靜謐在此迴響