ラストワード
Vocal: Ayaka Kitazawa
Lyrics:Kai
今(いま)ここにキミがいる
在平時的日子中
それがまるで當然(とうぜん)の
你總是在我身旁
ことのような日々(ひび)お中(なか)で
這是再自然不過的事
ふと出會(であ)い思(おも)い出(だ)す
有時突然會想起
いつのまにか心(ごころ)ごと
一直以來我的心
満(み)たされていた
都盈滿了幸福
馬鹿(ばか)なことばかりしていたけれど不思議(ふしぎ)だね
雖然我總是做蠢事
怒(おこ)られるときはひとりじやなかったよ
你卻從不會生氣
ただとなりにいた、それだけの関係(かんけ)は
只要在你身邊慢慢整理
今じやめをあわせればそれが言葉(ことば)になる
想要將我們的羈絆化為言語
いつか旅立(たびだ)つキミに向(む)ける言葉(ことば)を探(さが)した
總有一天我會找到這句話
頼(たよ)りない感情(かんじょ)を支(ささ)えられるように
去支持我們微不足道的心情
どなに遠(とお)く離(はな)れた場所(ばしょ)にいたとしても
這樣即使到了天涯海角
絆(きずな)で繋(つな)がると信(しん)じてる
相信我們的羈絆也會永遠持續
すれ違(ちが)う時(とき)もある
時間流逝
それはなくしたパズルの
我就像在尋找
ピーズを手(て)探(さぐ)るみたいで
一塊遺失的拼圖
強(ずよ)がのなかにある
卻一直無法理解
本音(ほんえ)気(き)づくことできず
堅強的真意
唇(くちびる)噛(か)んだ
緊咬嘴唇
たった一(ひと)言(こと)が口(くち)に出(だ)せず過(す)ぎる時間(じかん)
依然一個字也說不出
落(お)ち込(こ)んでるのはひとつじゃなかったよ
即使這樣我也不會沮喪
どちらが悪(わる)いかなんて関係(かんけ)なくて
不斷尋找缺失的詞語
足(た)りないと思(おも)うこと補(おぎな)い合(あ)えばいい
不管過了多久都不會放棄
いつも隣(となり)で肩(かた)を並(なら)べて歩(ある)いた時間(じかん)
並肩前行的時候
一(い)歩(ぼ)ずつ感情(かんじょ)を積(つ)み重(かさ)ねように
我們能一步步地積累感情
僕(ぼく)らはすれ違(ちが)いさえ認(みと)めあえるから
彼此可以取長補短
絆(きずな)は続(つづ)いてく永遠(えいえん)に
而我們的羈絆將會永遠持續
僕(ぼく)は旅立(たびだ)つキミに向(む)ける言葉(ことば)を選(えら)んだ
我終於為你選擇了這句話
これまでの感情(かんじょ)をただ屆(とど)けたくて
只想表達我此刻的感情
溢(あふ)れる思(おも)い出(だ)がシズクの形(かた)になる
將滿溢的回憶化為點滴字句
絆(きずな)に永遠(えいえん)のありがとう
感謝你我之間永遠的羈絆