I'M GOING DOWN
何故背負ってしまっただろう
為何要背負
これほどに悲しい定めなら
如此悲傷的命運
何故出逢ってしまったのか
為何要遇見
結ばれない愛しき人よ
無法成為伴侶的愛人
生まれた日から
從出生的那天開始
刻み続けるカウントダウン
鐫刻不止的倒計時
誰もが命の終焉(おわり)に向かって
誰都會走向生命的終點
Don't stop 闘うだけ
Don't stop 唯有戰鬥
墮ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
墮入深淵是否就能找到平靜
絶望という名の苦しみですか
絕望是否就是痛苦
あの日(あの日) 觸れた(觸れた) 優しい(その)痛みを
那一天(那一天) 觸碰的(觸碰的) 溫柔的(那份)痛楚
時の果てで抱きしめるよ
在時間的盡頭擁入懷中
嘆きの森は闇に
悲嘆的森林于黑暗之中
閉ざされたまま靜かに眠る
緊閉著寂靜長眠
愛した日から
從相愛那天開始
憎しみも覚えてく
回憶起了憎恨
命を削って命を燃やして
耗盡生命燃燒生命
Don't cry 失うなら
Don't cry 若是迷失
四つの輝きが放つこの光は
綻放的四道耀眼光芒啊
それでも愛のために生きて
即使如此還是為愛而生
汚れ(汚れ) 惑い(惑い) 秘めた(その)祈りは
醜惡(醜惡) 迷惘(迷惘) 隱秘的(那個)祈願
やがて明日を照らすだろう
不久將會照耀未來吧
I'm going down
I'm going down
運命を最後までつらぬいて
將命運貫徹到底吧
墮ちてゆけばそこに在るのは安らぎか
墮入深淵是否就能找到平靜
絶望という名の苦しみですか
絕望是否就是痛苦
あの日(あの日) 觸れた(觸れた) 優しい(その)痛みを
那一天(那一天) 觸碰的(觸碰的)溫柔的(那份)痛楚
時の果てで抱きしめるよ
在時間的盡頭擁入懷中
I'm going down
I'm going down