やっと眼を覚ましたかい
總算睡醒了嗎?
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
可你為什麼不肯對上我的視線呢?
「遅いよ」と怒る
君你生氣地責怪我怎麼那麼晚到
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
可即便如此我也已經盡我所能以最快的速度飛奔到你的身邊
心が身體を追い越してきたんだよ
心臟甚至比身體先一步抵達了這裡
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
只是望著你的髮絲和你的眼眸就讓我痛徹心扉
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想和你呼吸在當下再也不想和你分開
遙か昔から知るその聲に
很久很久以前就熟稔於心的聲音
生まれてはじめて何を言えばいい?
有生以來第一次煩惱著該如何回應?
君の前前前世から僕は
從你的前前前世開始
君を探しはじめたよ
我就一直在尋找你的踪跡
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
循著你那笨拙的笑容總算找到了這個地方
君が全然全部なくなって
就算你的一切化為烏有
チリヂリになったって
支離破碎散落世界各處
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
我也不會再迷茫我會從頭開始再一次尋找
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか
不如說就這樣從零開始再創造一個全新的宇宙
~☆☆☆~
君の前前前世から僕は
從你的前前前世開始
君を探しはじめたよ
我就一直在尋找你的踪跡
そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ
循著你那笨拙的笑容總算找到了這個地方
君が全然全部なくなって
就算你的一切化為烏有
チリヂリになったって
支離破碎散落世界各處
もう迷わないまた1から探しはじめるさ
我也不會再迷茫我會從頭開始再一次尋找
何光年でもこの歌を口ずさみながら
不管相隔多少個光年我都會繼續哼唱起這首歌