Then I'll Be Tired of You
I'll be tired of you 我將對你感到厭倦
when stars are tired of gleaming 當星星厭倦閃爍的時候
When I am tired of dreaming 當我厭倦夢想的時候
then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候
This I know is true 我知道這是真的
When winds are tired of blowing 當風兒厭倦吹送的時候
When grass is tired of growing當小草厭倦生長的時候
then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候
Beyond the years 多年以後
Till day is night 直到白晝變成黑夜
Till wrong is right 直到錯的變成對的
Till birds refuse to sing 直到鳥兒不再歌唱
Beyond the years 多年以後
The echo of my only love 我唯一愛的回音
Will still be whispering, whispering 仍將淺唱低吟
If my throbbing heart 如果我悸動的心
Should ever start repeating 永遠反复無常
That it is tired of beating 那就是它已厭倦了跳動
Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候
Beyond the years 多年以後
Till day is night 直到白晝變成黑夜
Till wrong is right 直到錯的變成對的
Till birds refuse to sing 直到鳥兒不再歌唱
Beyond the years 多年以後
The echo of my only love 我唯一愛的回音
Will still be whispering, whispering 仍將淺唱低吟
If my throbbing heart 如果我悸動的心
Should ever start repeating 永遠反复無常
That it is tired of beating 那就是它已厭倦了跳動
Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候
Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候
(這位祖母級的(今年六十多歲了)英國爵土歌手,永遠在一
些蚊型的小公司裡出唱片, 大凡看到她的唱片介紹都是在
一些音響書裡, 原因無它, 因為每一款錄音都是天碟級數.
這首歌曲詞意與我國漢樂府《上邪》:'上邪,我欲與君相知,長命無絕衰.
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕' ,異曲同工.)