Whispering Pines (Remastered 2000)
If you find me in a gloom
如果你在暗處發現我
Or catch me in a dream
或在夢境中瞥見我
Inside my lonely room there is no in between
在我孤獨的空間裡空空如也
Whispering pines
松樹輕輕低語
rising of the tide
潮汐慢慢上漲
If only one star shines
即使只有星光閃爍
Thats just enough to get inside
對我來說卻已足以為繼
I will wait until it all goes around
我會一直等,直到一切運轉正常
With you in sight the lost are found
直到你出現在我眼前,直到一切失物復得
Foghorn through the night
在夜晚吹響霧角
Calling out to sea
呼喚著海那邊的她
Protect my only light for she once belonged to me
為曾屬於我的她保有我最後一道光亮
Let the waves rush in
讓海浪一湧而進
Let the seagulls cry
讓海鷗放聲歌唱
For if I live again these hopes will never die
因為只要我還活著這些希望就永不湮滅
I can feel you standing there
我能感受到你就站在那裡
But I dont see you anywhere
但我四處找尋還是找不到你的身影
在牆邊佇立
Standing by the well
在牆邊佇立
Standing by the well
祈求大雨降臨
Wishing for the rains
祈求大雨降臨
Wishing for the rains
到達雲層所在
Reaching to the clouds
到達雲層所在
Reaching to the clouds
因為除此外其他一無所留
For nothing else remains
在白天四處漂泊,夜晚則沉靜下來
Drifting in a day when evening will be done
試圖穿過迷霧向前望去
Try looking through a haze
在一間冰冷陽光映襯下空蕩蕩的房子中
At an empty house in the cold cold sun
我會一直等,直到一切運轉正常
I will wait until it all goes around
直到你出現在我眼前,直到一切失物復得
With you in sight the lost are found
直到一切失物復得
Lost are found