Bebe
Amistades que me ven y me preguntan
他們來看我來問我
Si yo te he vuelto a ver
如果我能重新看到你,(會怎麼樣?)
Pero lo que casi nadie sabe
可是幾乎沒有人知道的是
Es que yo te vivo recordándote
我活在不斷想起你的日子裡
Extrañándote, bebé
我在想你,寶貝
(Tu sabes, Free Anuel)
你知道的
Dime como yo le hago
對我說,像我對你說一樣
Dime donde es que te busco
告訴我你在尋找的地方在哪裡
Tu sabes como yo te amo
你知道我愛你的
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
寶貝,當你開口的瞬間我就知道你在撒謊
Pero tú tienes algún poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Baby tú eres una diabla disfrazada de mujer
親愛的,你就是一個裝扮成女人的惡魔
Bebecita, desde que lo hicimos
我的寶貝,自從我們之間發生這一切時
Yo no he podido olvidarme de ti
我就知道我不可能會忘記你
Como una cicatriz que nunca borra
就像永遠不會消失的疤痕
Baby tú dejaste tu marca en mí
baby 你已經在我身上留下你的印記
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
baby, 當你開口時我就知道你在撒謊
Pero tú tienes un poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Tú eres una diabla disfrazada de mujer
你就是裝扮成女人的惡魔
Al parecer no sabes como es que te extraño
我想,你應該不知道我在想你吧
Como yo te quiero, tu falta me hace daño
我喜歡你,你不在我就痛苦萬分
Viene a mi mente un recuerdo si me hablan de ti
只要他們一說到你,我心裡就漣漪泛起
Pero no pierdo la esperanza que vuelvas a mí
可是我不會去乞求你回到我身邊的
Recordar que queríamos
還記得我們相愛的日子
Quiero volver a sentir como lo hacíamos
想回到從前去感受我們愛過的熾熱
Una mirada decía lo que sentíamos
一個眼神就能知道我們的感受
El amor con el que tú y yo mami viviamos
我們帶著這愛戀活著呀
¿ Como es que lo hacíamos?
我們是怎麼愛上的?
Recordar que queríamos
還記得我們相愛的日子啊
Quiero volver a sentir como lo hacíamos
想回到從前去感受我們愛過的熾熱
Una mirada decía lo que sentíamos
一個眼神就能知道我們的感受
El amor con el que tú y yo mami viviamos
我們帶著這愛戀活著呀
¿ Cómo es que lo hacíamos?
我們是怎麼愛上的?
Me siento como Sin Bandera, tú mientes tan bien
我覺得自己就像Sin Bandera(Sin Bandera是一個拉美樂隊)一樣,你的謊說得如此完美
Pa que darle amor a una mujer cuando ella prefiere un billete de cien
想要給一個女人我全部的愛,而她想要的是一張面值100的鈔票
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
baby, 當你開口時我就知道你在撒謊
Pero tú tienes algún poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Baby tú eres una diabla disfrazada de mujer
你就是裝扮成女人的惡魔
Bebecita, desde que lo hicimos
我的寶貝,當我們之間發生這一切時
Yo no he podido olvidarme de ti
我就知道我不可能會忘記你
Como una cicatriz que nunca borra
就像永遠不會消失的疤痕
Baby tú dejaste tu marca en mí
baby,你已經在我身上留下你的印記
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
baby, 當你開口時我就知道你在撒謊
Pero tú tienes un poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Baby tú eres una diabla disfrazada de mujer
baby 你就是裝扮成女人的惡魔
Me siento como Sin Bandera, tú mientes tan bien
我覺得自己就像Sin Bandera(Sin Bandera是一個拉美樂隊)一樣,你的謊說得如此完美
Pa que darle amor a una mujer cuando ella prefiere un billete de cien
想要給一個女人我全部的愛,而她想要的是一張面值100的鈔票
Hoy me ama y mañana me odia
今天你是愛我的,明天卻變成恨我的
Sólo Dios sabe porque
大概只有上帝才知道原因吧
Cuando chingamo ella se viene
當我們纏綿時,她迷失在那愉悅中
Pero sé que le gustan las mujeres también
可是我也知道那些女人她們是喜歡的
Amistades que me ven y me preguntan
朋友們來看我來問我
Si yo te he vuelto a ver
如果我能重新看到你,(會怎麼樣?)
Pero lo que casi nadie sabe
但是所有人都不知道的是
Es que yo te vivo recordándote
我活在不斷想起你的日子裡
Extrañándote, bebé
我在想你, babe
(Tú sabes, Free Anuel)
你知道的
Dime como yo le hago
告訴我吧,像我告訴你一樣
Dime donde es que te busco
告訴我你在尋找地方在哪裡
Tú sabes como yo te amo
你知道我愛你的
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
baby, 你一開口我就知道你在撒謊
Pero tú tienes algún poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Baby tú eres una diabla disfrazada de mujer
baby 你就是個裝扮成女人的惡魔啊
Bebecita, desde que lo hicimos
我的小寶貝,自從我們之間開始了這一切
Yo no he podido olvidarme de ti
我就知道我不可能會忘記你的
Como una cicatriz que nunca borra
就像永遠不會消失的疤痕
Baby tú dejaste tu marca en mí
baby, 你已經在我身上留下你的印記
Bebé, yo se que tú mientes cuando hablas
baby, 你一開口我就知道你在撒謊
Pero tú tienes un poder de convencer
可是你有著讓人相信的力量啊
Esas nalgas rebotan cuando tú bailas
你舞動的腰臀啊
Baby tú eres una diabla disfrazada de mujer
baby 你就是個裝扮成女人的惡魔啊
Me siento como Sin Bandera, tú mientes tan bien
我覺得自己就像Sin Bandera(Sin Bandera是一個拉美樂隊)一樣,你的謊說得如此完美
Pa que darle amor a una mujer cuando ella prefiere un billete de cien
想要給你我全部的愛,而你想要的卻是一張面值100的鈔票