Fly high (LOVEppearsappears -20th Anniversary Edition-)
離れられずにいたよずっと
一直都無法離開這裡
見慣れてる景色があったから
因為這裡有著熟悉的景色
いつかまたこの場所へ來ても
即使有朝一日再次來到這個地方
同じ空を同じ様に見て
用同樣的方式看著同樣的天空
美しいと言えるのかと
是否能夠說出”真美啊”
僕は考え過ぎたのかも知れない
也許是我想太多了
少しの眠りについてまた明日急ごう
先稍稍睡一覺明天再加快步伐吧
怖がって踏み出せずにいる一歩が
因害怕而無法邁出的一步
重なっていつからか長く長い
不知從何時開始已重疊而成一條長長的道路
道になって手遅れになったりして
為時已晚錯失時機
そのうちに何となく今の場所も
不久後總覺得覺得現在的地方
悪くないかもなんて思いだして
想起來也不算太糟糕吧
何とか自分に理由つけたりした
勉強給自己找了個不錯的藉口
ホントはねたったの一度も理解しないままで
說實話至今為止我一次都沒理解
全てがわかったフリをしていたんだね
不過是裝作什麼都明白的樣子
離れられずにいたよずっと
一直都無法離開這裡
見慣れてる景色があったから
因為這裡有著熟悉的景色
何だか全てがちっぽけで
總覺得一切都那麼渺小
小さなかたまりに見えたのは
看起來不過小小的一塊地方
仰いだ空があまりに果てなく
抬頭仰望的天空沒有盡頭
広すぎたからだったのかも知れない
也許是因為太過於遼闊寬廣
君のとなりにいたからかも知れない
也許是因為想要待在你身邊
頭ではわかってるつもりでもね
即使頭腦中想要去理解
すれ違うどこかの誰かのこと
但某處擦肩而過的某人
振り返ってながめてはうらやんだり
會讓我忍不住回頭羨慕地望去
ないものねだりをいつまで続けていくんだろう
對於不存在的事物要追求到何時呢
そう思えたのは君に出會えたからでしょ
我開始會這樣想是在邂逅你之後吧
全てはきっとこの手にある
所有的一切都盡在雙手中把握
ここに夢は置いていけない
不能將夢擱置於此
全てはきっとこの手にある
所有的一切都盡在雙手中把握
決められた未來もいらない
被決定的未來也不需要
全てはきっとこの手にある
所有的一切都盡在雙手中把握
動かなきゃ動かせないけど
不行動的話就無法運轉
全てはきっとこの手にある
所有的一切都盡在雙手中把握
始めなきゃ始まらないから
不開始的話就不會開始