In My Life (New YorkOriginal Broadway Cast Version1987)
Cosette:
珂賽特:
How strange
多奇怪呵
This feeling that my lifes begun at last.
這感覺出現在我生命中
This change,
這種改變
Can people really fall in love so fast?
人真能這麼快便墜入愛河?
Whats the matter with you, Cosette?
珂賽特,你是怎麼了?
Have you been too much on your own?
你難道一個人太久了嗎
So many things unclear,
太多事模糊不清
So many things unknown.
太多事未知懵懂
In my life
在我生命中
There are so many questions and answers
有太多事使人疑惑憧憬
That somehow seem wrong
而解答又不甚合理
In my life
在我生命中
There are times when I catch in the silence
我曾在寂靜中捕捉到
The sigh of a faraway song
一首遙遠歌謠的嘆息聲
And it sings
它唱著
Of a world that I long to see
一個我渴望已久的世界
Out of reach,
咫尺天涯
Just a whisper away
望不可及
Waiting for me
等待著我
Does he know Im alive?
他知道我的存在嗎
Do I know if hes real?
他又是否是真實的?
Did he see what I saw
他所望中有我的世界嗎
Does he feel what I feel?
他是否感受到我的感受?
In my life Im no longer alone
在我生命中我將不再孑然一身
Now that love in my life is so near
我生命的愛離我現竟如此之近
Find me now, find me here.
現在來吧,我就在這裡
Valjean:
冉阿讓:
Dear Cosette, youre such a lonely child!
親愛的珂賽特,你是多孤單的孩子啊!
How pensive, how sad you seem to me.
你似乎滿懷心事和憂慮
Believe me, were It within my power,
相信我,我將盡我所能
Id fill each passing hour
讓你的生活美滿快樂
How quiet it must be, I can see,
我能明白,只有我一個人的陪伴
With only me for company.
你該是多麼孤寂
Cosette:
珂賽特:
Theres so little I know
我有太多事想知道
That Im longing to know
可我卻毫不了解
Of the child that I was
很久以前
In a timelong ago
我的童年
Theres so little you say
您從未提起過
Of the life you have known,
您知道的那些時光
why you keep to yourself ,
您為什麼嚴守秘密?
why were always alone.
我們為什麼總是遠離人群?
So dark, so dark and deep,
多麼,多麼深不見底
The secrets that you keep.
那些您保守著的秘密
In my life I have all that I want,
在我的生命中,我有我想要的一切
You are loving and gentle and good,
您溫柔慈祥地愛著我
But Papa, dear Papa in your eyes
但是親愛的父親,在您的眼中
I am just like a child who is lost in a wood!
我還是那個迷失在樹林裡的小孩!
Valjean:
冉阿讓:
No more words!
別再說了
No more words,
別再說下去
Its a time that is dead.
那些事已經過去
There are words
有些事
That are better unheard, that are unshared!
還是最好保持緘默!
Cosette:
珂賽特:
In my life
在我生命中
Im no longer a child
我已經成熟起來,不再是那個瘦弱的孩子
And I yearn for the truth that you know
我渴望知道您保守的真相
Of the years... years ago
那多年前的回憶……
Valjean:
冉阿讓:
You will learn
你會知道的
Truth is given by God
真理在上帝處永存
To us all in our time
在合適的時機
In our turn
他自會向我們揭曉
Marius:
馬呂斯:
In my life she has burst
在我的生命中
like the music of angels
她像天使的頌歌般突然登場
The light of the sun
像耀眼日光般燦爛輝煌
And my life seems to stop
我的生命像是要停止一般
As if something is over
舊日全部逝去
And something has scarcely begun
一曲新的篇章即將開始!
Eponine,
愛潘妮
youre the friend who has brought me here
你是指引我到這兒來的朋友
Thanks to you I am one with the gods
感謝你,我現在得到上帝的眷顧
And Heaven is near
彷彿身處天堂
And I soar through world that is new that is free!
我的靈魂在新世界中自由翱翔!
Eponine:
愛潘妮:
Every word that he says is a dagger in me!
他的一字一句都彷彿刺在我的心上!
In my life
在我的生命中
Theres been no one like him anywhere
再沒人能像他一樣
Anywhere, where he is...
不管他在何處
If he asked... Id be his
只要他開口,我便屬於他
Marius & Eponine:
馬呂斯&愛潘妮:
In my life
在我生命中
There is someone who touches my life
有個人觸動了我的靈魂
Marius:
馬呂斯:
Waiting near
就在近處
Eponine:
愛潘妮:
Waiting here
就在這裡等待