my loves gone faraway
In the waves of sleep
在睡夢起伏的波濤上
My ship is very strange
航行著我奇異的船隻
Darkness is so deep
深不見底的黑暗
Still moving your time
推動著你的時間向前
On the plains of cloud
在雲朵無垠的平原上
Lost in a mountain range
我失落在綿延的山巒
Silence is so loud
震耳欲聾的寂靜
Still moving your time
推動著你的時間向前
My loves gone far away
我的戀人已離我遠去
Silver shackles on her mind
她的思想戴著銀色的枷鎖
Shes moving with the crowd
她被裹挾在擁擠的人潮
Nights laughter in the wind
黑夜在風中大笑
My loves gone far away
我的戀人已離我遠去
Silver shackles on her mind
她的思想戴著銀色的枷鎖
Shes moving with the crowd
她被裹挾在擁擠的人潮
Nights laughter in the wind
黑夜在風中大笑
In the fogs of night
在深夜茫茫的濃霧裡
My eyes are very blind
我的雙眼如瞢似瞽
Distance shows no light
混沌無光的遠方
Still moving your time
推動著你的時間向前
Under beds of sea
在大海柔軟的眠床下
Down where the sea plants wind
海草交織纏繞的地方
A new love tries with me
挑弄情郎的新歡
Still moving your time
推動著你的時間向前
My loves gone far away
我的戀人已離我遠去
Silver shackles on her mind
她的思想戴著銀色的枷鎖
Shes moving with the crowd
她被裹挾在擁擠的人潮
Nights laughter in the wind
黑夜在風中大笑