月の裏の鏡
月兒背面的鏡子
銀の長い鬣
長長的銀色鬢角
白い夜風にそっと揺れてた
隨著白色的夜風靜靜舞動
今になって傷ついた果実
事到如今所受過的傷
僕の手のひら命を宿す
生命在手掌間停滯
海の上の船出待つように
宛如等待出海的船隻一般
ただ波は今鼓動刻んで行く
波濤搖曳著我的心不斷前行
ああどうしてどうして
為什麼為何
胸が痛むのか
會如此痛徹心扉
あなたを知ったその日から
自打那日與你相識
優しさ溢れ出してゆく
溫柔便一直伴隨著我
眠りから目覚めた魚達が
從深眠中甦醒的魚群
泳いでゆく美しい海の果て
游向五光十色的大海盡頭
遙か彼方へ
向著無盡的遠方
每撒一個謊
噓をついてしまった
人們就會失去一些東西
人は何を失うのだろう
不了解時光無情的羊兒只是一味前進
時を読めずに進んだ羊
不知不覺間便脫離了羊群
いつの間にか群れを外れた
我在月兒的背後發現了一面鏡子
月の裏で鏡を見つけた
卻映照不出那孤獨的夜色
まだ何も映らない孤獨な夜
為什麼為何
ああどうしてどうして
我的心聲你聽不到
聲は屆かずに
無邊黑暗中我的心
暗闇の中で再び
再次悄悄吶喊起來
靜かに胸で叫んでも
行色匆匆的你要去向何方
行き急ぐあなたは何処へ行くの
如風一般去往那美不勝收的蒼穹盡頭
風の様に美しい空の果て
向著無盡的遠方
遙か彼方へ
為什麼為何
會如此痛徹心扉
ああどうしてどうして
自打那日與你相識
胸が痛むのか
你的溫柔便伴隨著我
あなたを知ったその日から
從深眠中甦醒的魚群
優しさ溢れ出してゆく
暢遊於無盡大海
眠りから目覚めた魚達が
為什麼為何
泳いでゆく
我的心聲你聽不到
ああどうしてどうして
無邊黑暗中我的心
聲は屆かずに
再次悄悄吶喊起來
暗闇の中で再び
行色匆匆的你要去向何方
靜かに胸で叫んでも
如風一般去往那美不勝收的蒼穹盡頭
行き急ぐあなたは何処へ行くの
向著無盡的遠方
風の様に美しい空の果て
遙か彼方へ