Do you sometimes let your hand slip away?
你是否不情不願地讓手中契機溜走
Something just feels different about you babe
這讓你覺得有些不是滋味寶貝
Don' t wanna hear about your crazy drunk night out
痛心於聽到你深夜宿醉的消息
I don't believe that you just passed out on the couch
不願相信你會在沙發上放任自己沉睡
I can see it, something in the way you move
我能看見,你在改變著自己的現狀
You're acting like there's something left to prove
試圖展現自己有價值的一面
And all these lies they keep on slippin' out
為此謊言連串從你口中溜出
I said I don't believe that you just passed out on the couch
我說過並不相信你會陷在沙發中昏沉度日
日復一日
On and on and on it goes
年復一年
On and on and on it goes
我雖一無所有卻對你忠貞不渝
Cause I've been nothing but good to you
你的咆哮瞬間被黑夜掩沒
Your howlin' into the night won't do
我已疲於解釋傾訴呼喚囈語
I'm tired of talking, talking, talking, talking
我雖一無所有卻對你忠貞不渝
I've been nothing but good to you
每當你讓我心灰意冷
內心痛苦麻痺了軀體
Every moment my heart went black and cold
你曾坦蕩的誓言呢而現又在誰的床上做著白日夢?
Nothing stings as much like never knowing
我想衝出情緒的怪圈反轉一切
What you've been up to, whose bed you're crashing now
所以滾吧再也別出現在我的視線裡
I wanna get rid of the feeling, turn it all around
當你回來也不會找到與我有關的一切
Get out the door and disappear
不要裝作關心我去留的樣子
When you get home I won't be here
要知道我雖一無所有卻曾對你忠貞不渝
Don't act surprised as if you cared
你的咆哮瞬間被黑夜掩沒
Cause I've been nothing but good to you
我已疲於解釋傾訴呼喚囈語
Your howlin' into the night won't do
我雖一無所有卻曾對你忠貞不渝
I'm tired of talking, talking, talking, talking
I've been nothing but good to you