A fire to everything
Our cities become a wasteland.
我們的城市化為不毛之地
Shopping mall ghosttowns.
廢墟中的購物中心
To buy is to be free
購買即解放
Says the credit card ad.
信用卡的廣告
An honorable citizen
做一名光榮的公民——
As long as you're in debt.
只要負債累累
An emptiness you can't explain
一種不可名狀的虛空
Comes from late night shifts.
於夜班時縈繞心頭
A lifetime in the factory
在工廠耗盡一生
Replaced by machines.
又被機器所取代
Paid just enough
薪水付夠了——
To keep your mouth shut.
夠你閉上嘴
No creativity, no freedom
沒有創意抑或自由——
In this system we built on graves.
在這個由我們建造於墳墓上的系統中
I'm not a machine, i' m a human being
我不是機器,我是人類
In this system that we built on graves.
哪怕是在這個由我們建造於墳墓上的系統中
Is this how we choose to live?
難道這就是我們選擇的生活?
Is this the way you want to live?
難道這就是你選擇的生活?
I'm just a spark to a fire.
我只是烈焰中的火光
No more orders
不再有強令——
From corrupt leaders.
哪怕來自腐敗的領導者
No more peace
不再有和平——
From warlords in disguise.
由虛偽的軍閥偽造的和平
I wage a war even if i cannot win
我發動了一場輸贏難測的戰爭
as long as there's no peace
反正這裡早已喪失了和平
for the average man.
一切只為了芸芸眾生
How am i supposed
我該怎麼
to put a child into your world.
讓我的孩子降臨你我的世界?
that's been reigned
一個一直以來被操縱著的世界
by money, war and hate.
被金錢、戰爭和仇恨所擺佈
(you turned me) from driftwood
你將我從浮木
to a thorn in your heart.
變成你心中的一根刺
from a spark in my heart
將我心間的烈火
to a fire in your house.
蔓延至你的世界
from a hand in my pocket
將我藏在口袋中的一隻手
to a fist in your face.
變成砸在你臉上的拳頭
may these words fuel a fire.
希望這些話能夠“火上澆油”
a fire to everything.
一種引燃萬事萬物的火
From a spark to a fire.
從火花到熊熊烈火
(a fire) to everything.
焚燒世間所有
We are a fire to everything.
我們便是“星星之火,可以燎原”
a fire to everything.
星星之火,可以燎原
No more orders.no more peace.
不再有強令,也不再有平靜
a fire to everything.
星星之火,可以燎原