あなたに會えて
あなたに會えて本當に幸せ感じてる
【能遇見你我真的感覺很幸福】
告白できてよかった卒業の日に
【在畢業的那天與你告白成功真是太好了】
発車の鐘を合図に愛は走り出したの
【以發車的聲音作為信號愛也跟著跑了起來】
出會った頃はこんな未來想像できなくて
【相遇之時誰都未曾想像過如此的未來】
制服姿の帰り道遠くで眺めてた
【只是在穿著制服的回家路上遠遠地眺望著對方】
明日もし晴れたらふたりで地図を広げ
【如果明天放晴了就一起在地圖上尋找目標】
青い海見える場所へ行こうきっと
【去往能看到蔚藍大海的地方吧約好了哦】
あなたと過ごす時間が増えてく度に
【隨著與你一起的時光不斷增加】
愛は速度(スピード)を上げて景色さえ見えないの
【愛的速度越來越快似乎就要看不到窗外的景色】
思い出振り返るとそこにいつもあなたの顔
【偶爾回望過去的時候總是會看到你的臉龐】
これからもずっと続くように星空に願うの
【我向星空許下願望希望這樣的景象能一直延續】
いつか目が覚めたらとなりにあなたがいて
【然後在醒來的什麼時候發現你就在身邊】
紅茶かきまぜながらずっと一緒
【輕輕地攪拌著紅茶相伴到永遠】
あなたに會えて本當に幸せだよ…
【能遇見你真的很幸福…】
出會った頃はこんな未來想像できなく
【相遇之時誰都未曾想像過如此的未來】
「おはよう」って聲かけるだけでドキドキしたんだよ
【連只是對你說聲「早上好」都已經心1跳不已】
時にはけんかもするかもねわたしわがままだよ
【或許之後也會偶爾拌嘴因為我是個任性的人呀】
いろんな事件が起こっても乗り越えていこうね
【不過無論發生怎樣的事情都一起跨越過去吧】
この前見つけたレストランとてもおいしかった
【之前發現的那家餐廳味道真的很好】
來週あたりにもう一度ふたりで行きたいな
【想在下週之類的時候兩個人一起去一次】
あなたが見たがってた映畫もうすぐ始まるよ
【你一直想看的那部電影馬上就會上映了】
わたしチケット買っとくから土曜日空けててね
【我會買好電影票的星期六要為我留著哦】