We Were Beautiful
I was blank as I could be hearing voices telling me
我的腦海一片空白直到有人對我訴說
Walk away from everything
想拋下一切
Oh I wasn't meant to go
但這不意味著我要離去
Far away from those I know to some desolate below
遠離我所知道的那片荒蕪
We were in the urban scene where they grind the coffee bean
我們所在的城市充斥著咖啡豆被碾碎的聲音
Where the women are oblique
這兒的女人總是比較含蓄
And the boys are paper thin ragged beards upon their chin
男孩們總是瘦如紙片而且蓄著參差不齊的鬍子
We were on the outside looking in
我們四處張望著
Rise above the present day rise above the popular melee
想著跨越今朝,超越這股熱潮
I see you the way you are
我看著這樣的你
I see you the scar
看著你的傷痕
We were beautiful before this went down
在一切落幕之前我們一直那麼美麗
We were beautiful before the years came
在那些年歲到來之前我們一直那樣閃耀
Turned it upside down
讓一切翻篇吧
We were beautiful before we got wise
在一切大白之前我們一直很好
We were beautiful with sky and blanket laying low
我們是這樣美好,在藍藍的天空下鋪下毯子
I am hanging on the line
我還在線
I'm on duty all the time
我保證一直都會在
I am your Samaritan on call
我是你的撒瑪利亞,我會隨叫隨到
I could try my best to heal all the emptiness you feel
我會盡力讓你不再空虛
In the giving I will be a light
會努力成為你的光
We were wrapped around our roots
我們(的腿)會像(植物的)根一般繞在一起
Nothing on except our boots
除了鞋子其他什麼都不存在
We were intimate around the waist
我們對彼此(的身體)都很熟悉(熟知到腰)
We were settling our scores
我們在(人生里)創造佳績
We were healing over sores
我們會撫平(對方)的傷
We were living out the pleasure that we lost
我們找回了原本失去的愉悅
We were beautiful before this went down
在一切落幕前我們都一直很好
We were beautiful before the years came
在那些歲月到來之前我們一直這樣美好
Turned it upside down
讓一切翻篇
We were beautiful for all time and space
我們會一直很美好,超越時間和空間
I will tell it to the sun and I will tell it to
我會告訴太陽告訴(月亮)
If you listen to the night
我是說,假如你也願意聽夜晚傾訴
We can heard the madmen fight hear the foxes making out
我們會聽到(窗外)那個傻兮兮的人在驅趕狐狸們
But the people all immune
但人們都對此免疫
Sleeping silent in their rooms
在他們的房間里安睡
Growing bodies with their sleep
一邊睡一邊長大
Making plans inside their heads
又或者一邊睡一邊構造生活的偉大藍圖
Making love to shallow friends
與萍水相逢的人親親愛愛
Shallow friends
那些萍水相逢的朋友們
We were beautiful before the years came
在年歲到來前我們一直這般閃耀美好
Turned it upside down
讓它翻篇
We were beautiful before we got wise
在一切大白前我們一直很好
We were beautiful with sky and blanket fueling up
我們在藍天下舖下毯子
We were beautiful before this went down
在一切落幕前我們一直很好
We were beautiful before the years came
在年歲到來前我們一直這樣美麗
Turned it upside down
讓一切翻篇
We were beautiful for all time and space
我們會一直這樣年輕貌美,超越時間超越空間
I will tell it to the sun and I will tell it to your face
我會告訴太陽以及,告訴(親吻)你的臉頰