Exile
Cold as the northern winds
凜冽如北方的風
in December mornings'
在十二月的早晨
Cold is the cry that rings
寒冷像哭聲一樣久久盤旋
from this far distant shore.
盤旋在這遙遠的海邊
Winter hase too late'
冬天總是太久
too close beside me.
一直緊緊潛伏在我身邊
How can I chase away
我該如何驅散
all these fears deep inside?
我內心深處的所有恐懼
I'll find a way.
我找到出路啦
I will wait the time toe.
我會等著時間將盡
I'll find a way home.
找到回家的路
My light shall be the moon'
月亮才是我的燈
and my path - the ocean.
在路上指引著我也照亮整片海洋
My guide the morning star'
啟明星也是我的嚮導
as I sail home to you.
當我揚帆回家回到你身邊
I'll wait the signs toe.
我會等著種種跡象消失
I'll wait the signs toe.
我會等著種種跡象消失
I'll find a way.
我找到出路啦
I will wait the time toe.
我會等著時間將盡
I'll find a way home.
找到回家的路
Who then can warm my soul?
但誰又能溫暖我的心呢
Who can quell my passion?
誰又能平息我的憤怒呢
Out of these dreams - a boat
在所有這些夢中一艘船出發了
I will sail home to you.
我會揚帆回家回到你身邊