오 사랑
고요하게어둠이
寂靜的黑夜
찾아오는이가을끝에
悄悄來訪的秋的盡頭
봄의첫날을꿈꾸네
夢到了春來的第一縷芬芳
만리넘어멀리있는
跨越萬里
그대가볼수없어도
見不到遠方的你
나는꽃밭을일구네
我依舊在開墾著花園
가을은저물고겨울은 찾아들지만
秋去冬來
나는봄볕을잃지않으니
我卻無法將春暉忘記
눈발은몰아치고세상을삼킬듯이
大雪肆虐欲掩埋世界
미약한 햇빛조차날버려도
即使微弱的光也將我拋棄
저멀리봄이사는곳오,사랑
那對面春天生活的地方,哦,我的愛
눈을감고그대를생각 하면
閉眼思念著你
날개가없어도나는하늘을날으네
沒有翅膀也像在天空飛翔
눈을감고그대를생각하면
閉眼思念著你
돛대가없어도나는바다를가르네
沒有帆檣也像在乘風破浪
꽃잎은말라가고
花瓣凋零
힘찬나무들조차
連蓬勃的大樹
하얗게앙상 하게변해도
衰弱光禿殆盡
들어줘이렇게끈질기게선명하게
答應我跟隨這執著的明亮的
그댈부르는이목소리따라
呼喚著你的聲音
어디선가숨쉬고있을나를찾아
尋找在某個地方喘氣呼吸著的我
내가틔운싹을보렴오, 사랑
我看著冒出的新芽哦,我的愛
내가 틔운싹을보렴오, 사랑
我看著冒出的新芽哦,我的愛