************, Cat-Tails
************ cat-tails soft winds and roses
柔風吹楊柳,香蒲共薔薇
Rainpools in the woodland water to my knees
林間積雨水
Shivering quivering the warm breath of spring
春暖氣微微
************ cat-tails soft winds and roses
柔風吹楊柳,香蒲共薔薇
Catbirds and cornfields daydreams together
黃粱偕一夢,貓鵲麥田飛
Riding on the roadside the dust gets in your eyes
路上塵迷眼
Reveling, disheveling the summer nights can bring
夏夜樂不歸
************ cat-tails soft winds and roses
柔風吹楊柳,香蒲共薔薇
Slanted rays and colored days stark blue horizons
霧樹穀倉畔
Naked limbs and wheat bins hazy afternoons
天際滿斜暉
Voicing rejoicing the wine cups do bring
酒冽歡聲動,何妨千杯醉
************ cat-tails soft winds and roses
柔風吹楊柳,香蒲共薔薇
Harsh nights and candlelights wood fires a-blazin
篝火徹夜燃
Soft lips and fingertips resting in my soul
唇軟我心扉
Treasuring remembering the promise of spring
珍重春宵約,情深勝珠桂
********** ** cat-tails soft winds and roses
柔風吹楊柳,香蒲共薔薇