Zeige dich (aus "Die Eiskönigin 2"Deutscher Original Film-Soundtrack)
[00:11.30] Elsa: Ich kann fühlen, dass ich zittre
我能感到自己每一寸都在顫抖
[00:14.53] Doch mir ist nicht kalt
但遍布我身的寒冷並非緣由
[00:19.23] Ob das nur ein Traum ist?
難道那隻是一個夢嗎?
[00:22.56] Alles scheint so vertraut und gibt mir halt
一切似乎早已熟識,我卻難以把握
[00:27.23] Und ich spüre dich
我感受到你的存在
[00:30.39] Du bist nicht mehr weit voraus
你並不是遙不可及
[00:35.28] Wir sind Freunde
如逢舊友
[00:38.57] Und ich fühle mich zuhaus'
我感覺自己終於回到家鄉
[00:43.49] Ich hab'hinter festen Mauern
我曾經築起重重高牆
[00:47.28] Mein Innerstes versteckt
真正的我於最深處埋葬
[00:51.71] Du hast keine Angst
但你絕不畏懼他人目光
[00:55.73] Wenn jemand dich entdeckt
你不必將一切隱藏
[00:59.90] Zeige dich
證明給我看
[01:02.66] Ich kann's kaum erwarten
我一刻也等不及了
[01:05.98] Zeige dich
出現吧
[01:08.58] Ich will dich sehen
我無法抑制見你的渴望
[01:11.90] Ich habe so viele Fragen, ich such'schon so lang
我的無數疑問,花費畢生苦尋回答
[01:20.00] Zeige dich
讓我見到你吧
[01:23.30] Ich will dich verstehen
我多麼希望去了解你
[01:26.53] Ah ah ah ah
[01:30.30] Ah ah ahhh
[01:33.67] Ich war oft durcheinander
此前我常感到支離破碎
[01:36.09] Fühlte mich so verlor'n
在偽裝下迷失了自我
[01:40.97] Ich bin aus einem Grund hier
我帶著謎題來到你面前
[01:43.91] Bin ich für das alles hier gebor'n?
這裡的一切就是我出生的謎底嗎?
[01:48.60] Ich war nie so wie die anderen
我總是顯得與眾不同
[01:51.89] Doch warum, war mir nicht klar
但為什麼我從未明了
[01:56.44] Ist heut'der Tag
難道就是今天
[01:58.35] Wo du mir sagst
你親自來告訴我
[02:00.43] Warum all das geschah ?
所有這發生的都是為了什麼!
[02:04.28]Zeige dich
現身吧
[02:06.77] Ich hab'keine Angst mehr
如今我已不再心懷恐懼
[02:10.25] Denn ich seh'mein Ziel jetzt klar
因為此刻我的目標已然明了
[02:15.88] Du bist die Antwort, ich suche dich schon viel zu lang
你就是所有問題的答案,你是我終了一生尋找的結局
[ 02:22.58] Oh, zeige dich
哦,露面吧
[02:25.97] Wir sind uns schon so nah
我們本應多麼親密無間啊
[02:31.24] Komm doch zu mir
來找我吧
[02:35.12] Lass mich herein
讓我進去
[02:39.01] Ich spür'genau
我能感覺到
[02: 42.60] Jetzt soll es sein
現在是時候一探究竟了
[02:46.66] Komm doch zu mir
快來到我面前
[02:50.44] Lass mich herein
讓我進去
[02:54.29] Ich spür'genau
我確信無疑
[02:58.00] Jetzt soll es sein!
此刻終將一切疑惑全都解答
[03: 09.18] Chor: Folg'dem Nordwind, denn er bringt
跟隨北境之風的足跡,它會指引你的方向
[03:14.40] Ah ah ah ah
[03:16.71] Dich zum Meer hin
帶你來到風兒與海浪相接的地方
[03:18.46] Ah ah ah ah
[03:19.86] Wo ein Fluss entspringt
在那兒,一帶冰河發源流淌
[03:23.88] Iduna: Komm, mein Liebling, komm zu mir
快來吧,我親愛的,回到我的身邊
[03:29.33] Elsa: Ich bin hier!
我終於到家了!
[03:34.29] Elsa & Iduna: Zeige dich
釋放真實的你吧
[03:36.56] Lös'mal deine Kräfte
你的力量於此盡情展現
[03 :39.98] Glaub'an dich, du kannst alles sein
相信你自己,你能夠成就所有
[03:45.71] Nun bist du hier, und du suchst dich schon
此刻你終於來到我面前,我用盡生命尋覓你的踪影
[03:47.68] Elsa: Mein Leben lang!
我的一生啊!
[03:50.31] Iduna&Chor: Dein Leben lang
你的一生
[03:53.52] Elsa: Oh, zeige dich
哦,出現吧!
[03:56.00] Iduna: Du----
你啊——
[03:57.91] Elsa: Ah ah ah ah
[04:01.44] Ah ah ah ah
[04:06.32] Ah ah ah ah