Lost one的號哭
刃渡り數センチの不信感が
刃長數厘的不可靠感
挙げ句の果て靜脈を刺しちゃって
竭盡全力向靜脈刺下
病弱的愛的湧動
病弱な愛が飛び出すもんで
將電吉他都變成了兇器
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
ノーフィクション
NO FICTION
NO FICTION
雖然喜歡數學和理科
數學と理科は好きですが
但卻因為不擅長而討厭國語
國語(こくご)がどうもダメで嫌いでした
煩惱著究竟何為正確
正(ただ)しいのがどれか悩(なや)んでいりゃ
卻全部落得不正解的結局
どれも不正解(ふせいかい)というオチでした
今天的作業是讓無個性的我
本日の宿題は無個性(むこせい)な僕のこと
適當地自由地在最近生存下去
過不足(かぶそく)無い不自由(ふじゆう)無い最近に生(い)きていて
但又是為何我們毎日不是偶爾而是每天
でもどうして僕達は時々(ときどき)にいや毎日
都訴說著悲傷詠歎著寂寞呢
悲(かな)しいって言うんだ淋(さび)しいって言うんだ
能讀出黑板上的這漢字嗎
黒板のこの漢字が読(よ)めますか
能讀出那孩子的心像嗎
あの子(こ)の心像(しんしょう)は読(よ)めますか
將那心靈染上漆黑的
その心を黒(くろ)く染(そ)めたのは
究竟是誰啊究竟是誰啊
おい誰なんだよおい誰なんだよ
能用算盤解開這式子嗎
そろばんでこの式(しき)が解(と)けますか
也能鬆開那孩子的項圈嗎
あの子(こ)の首(くび)の輪(わ)も解(と)けますか
我們就這樣下去沒問題嗎
僕達このまんまでいいんですか
究竟怎樣才好啊已經怎樣都好了啊
おいどうすんだよもうどうだっていいや
無論經過多久我們都
いつまで経(た)ったって僕達)は
沉醉於粗暴的催眠中
ぞんざいな催眠(さいみん)に酔(よ)っていて
一直藏匿著
どうしようもない位(くらい)の驕傲(きょうごう)を
無法抑制地膨脹的驕傲
ずっと匿(かくま)っていたんだ
昨天的作業也依舊解不出來啊
昨日(さくじつ)の宿題は相変(あいか)わらず解(と)けないや
適當地自由地在最近生存著
過不足(かぶそく)無い不自由無い最近に生きていて
但又是為何我們胸中的這物體
でもどうして僕達の胸元(むなもと)の塊(かたまり)は
在訴說著想要消失呼喊著想要死去呢
消えたいって言うんだ死にたいって言うんだ
能讀出黑板上的這漢字嗎
黒板のこの漢字(かんじ)が読(よ)めますか
能讀出那孩子的心像嗎
あの子(こ)の心像(しんしょう)は読(よ)めますか
將那心靈染上漆黑的
その心を黒く染(そ)めたのは
究竟是誰啊究竟是誰啊
おい誰なんだよおい誰なんだよ
能用算盤解開這式子嗎
そろばんでこの式(しき)が解(と)けますか
也能鬆開那孩子的項圈嗎
あの子(こ)の首(くび)の輪(わ)も解(と)けますか
我們就這樣下去沒問題嗎
僕達このまんまでいいんですか
究竟怎樣才好啊要怎麼做才好啊
おいどうすんだよおいどうすんだよ
能答出面積比的公式嗎
面積比(めんせきひ)の公式(こうしき)言(い)えますか
能說出兒時的夢想嗎
子供の時の夢は言(い)えますか
連那夢想都丟到髒水溝中
その夢すら溝(どぶ)に捨(す)てたのは
究竟是誰啊早就知道了吧
おい誰なんだよもう知ってんだろ
我們究竟何時才能長大啊
いつになりゃ大人(おとな)になれますか
說到底大人究竟又是什麼啊
そもそも大人(おとな)とは一體全體(いったいぜんたい)何ですか
要向誰尋求答案才行啊
どなたに伺(うかが)えばいいんですか
究竟怎樣才好啊已經怎樣都好了啊
おいどうすんだよもうどうだっていいや
最新熱歌慢搖110 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Lost one的號哭 | 蛇足 | 最新熱歌慢搖110 |
pon pon pon | 蛇足 | 最新熱歌慢搖110 |